Beispiele für die Verwendung von "Позволишь" im Russischen

<>
Если позволишь, дам тебе совет. If I can give you a little advice.
Я заплачу за неё, если позволишь. I'll settle up her tab, if that's all right.
Ты позволишь ветру принести одно, сдуть другое. You will put the wind in winsome, lose some.
Мам, если позволишь, я дам тебе один совет. Mom, if I may, I'd like to give you some advice.
Как ты себе это позволишь, камеру, свет, персонал, остальное? How are you gonna afford camera, lights, a crew, sets?
Теперь, если позволишь, я позавтракаю один в своей комнате. Now, if you'll excuse me, I will breakfast alone in my room.
Если позволишь, дам один совет, как мать, Не будь. If I was gonna give you any piece of motherly advice, it would be to.
И, если позволишь, пойду-ка я отсюда, пока меня не вырвало. And if you'll excuse me, I'm gonna go see if vomit comes out of suede.
У меня тут еще чуть-чуть, совсем не много, если позволишь. I've just got a little tiny bit more if you'll indulge me.
А сейчас, если позволишь, я отлучусь в каморку для девочек - не смешно, прости - для мальчиков. Now, if you'll excuse me, I need to find my way to the little girls' - sorry, not funny - little boys' room.
Так, если ты пригласишь "инопланетянку" на свидание и позволишь мне выйти в свет с её матерью. Well, if you took "space case" on a date and brought me to chaperone along with her mother.
О, и у меня есть видеокамера, но не волнуйся, я не буду снимать, пока ты мне не позволишь. Oh, and I have a digital camera, but don't worry, I won't take pictures unless you want me to.
И если позволишь мне дать тебе один, как бы сказать, даже не знаю, отцовский совет, то это будет. And if I can give you one piece of, sort of like, I don't know, fatherly advice, I'd just like to tell.
Есть теория, не безосновательная, что этот самостоятельный организм, хорошенький, если позволишь, может быть перенацелен, разбит на компоненты для лечения ее рака. There is a theory, not wholly without merit, that this host anatomy, the pretty one, if you will, can be repurposed, broken down into component parts to cure her cancer.
Если ты покинешь меня, я буду ходить следом за тобой, и если ты не позволишь быть с тобой повсюду, Я убью себя прямо здесь на улице. If you leave me, I'll walk straight out behind you, and if you won't take me wherever you go, I shall kill myself right there on the street.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.