Beispiele für die Verwendung von "Поймай меня, если сможешь" im Russischen
Дай мне знать, если сможешь это устроить, черномазый.
Let me know if you can make that happen, nigger.
И да, Фей, если сможешь прочитать двустишие с тем же ритмом, что и вчера, было бы неплохо.
And, Fay, if you can do the couplets with the rhythm you had yesterday, that was brilliant.
Лучше беги в свою жизнь, если сможешь, Прячь свою голову в песок
Better run for your life if you can - Hide your head in the sand
Даже если сможешь это доказать, ты уже совершеннолетняя, так что законы Теннесси о секстинге не действуют.
Yeah, even if you could prove it, You're not underage, So none of tennessee's sexting laws apply.
Лучше беги в свою жизнь, если сможешь Спрячь свою голову в песок
Better run for your life if you can Hide your head in the sand
Если сможешь найти тут нечто новое, - всё что угодно, - считай, что твоя карьера обеспечена."
If you could find something new, anything, you will get your career made."
Я приведу его в библиотеку через час, и если я не прав, то сможешь тыкать меня в это носом месяцами.
I'll get him into that library in an hour, and if I am wrong, you can shove it in my face and mush it around for months.
Теперь возможно ты сможешь выручить девочку и дайте мне еще один шприц, И если кто-то собирался воткнуть в меня иголку в прошлый раз, а может быть, ты.
Now maybe you can help a girl out and give me one more syringe, and if anyone's gonna plunge a needle in me one last time, may as well be you.
Тебе следовало бы спросить меня, если ты хочешь одеть мое платье для котильона.
You should have asked me if you wanted to wear my cotillion dress.
Надеюсь, вы простите меня, если я не стану устраивать для вас комик-шоу с вычислениями.
I hope you'll forgive me if I don't perform a kind of one-man savant show for you today.
Но Клинтон убьёт меня, если я потрачу 30 баксов на шмотки.
But Clinton'd kill me if I spent 30 bucks on a sweater thing.
За моей спиной такие грехи, что убьют меня, если я обернусь.
There are such sins at my back it would kill me to turn around.
Я знаю, что ты бы ни за что не впустила меня, если бы знала, что это я.
I knew you'd never let me up if you knew who it really was.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung