Beispiele für die Verwendung von "Полномочия" im Russischen mit Übersetzung "power"

<>
Статья 2 Права и полномочия Article 2 Powers and Authorities
Другой спорный момент: полномочия армии. Another issue: the powers conferred on the army.
Полномочия и функции местных органов власти Powers and responsibilities of local authorities
она предоставляет дополнительные властные полномочия Европарламенту. It gives some more powers to the European Parliament.
Правительствам не было необходимости передавать эти полномочия. Governments did not have to cede these powers.
Сроки давности и полномочия в отношении амнистии Limitation periods and amnesty powers
все правительства и другие субъекты, осуществляющие властные полномочия: To all Governments and other entities exercising effective power:
Позвольте нам вызывать все полномочия заживления мы обладаем. Let us summon all the healing powers we possess.
Но средства и полномочия контролирующих органов головной компании неадекватны. But the tools and powers available for home country supervisors are inadequate.
Но такие полномочия могут легко привести к злоупотреблению властью. But these powers are also readily abused.
все правительства и другие субъекты, реально осуществляющие властные полномочия: To all Governments and other entities exercising effective power:
ограниченные полномочия администрации и возложение всего руководства на классных руководителей; The limited powers of administration and leadership assigned to head teachers;
Они протестовали, против правительства, которое передавало свои полномочия частным интересам. Government was relinquishing its powers to private interests, they protested.
НПЗУ, имея собственную законодательную базу и конкретные полномочия, играют вспомогательную роль. The role of NHRIs, with their legislative base and specific powers, is complementary.
Тот, кто осуществляет полномочия, может делать это только в ограниченной степени. Those who exercise power may do so only in limited ways.
полномочия должника, управляющего в деле о несостоятельности, кредиторов и комитета кредиторов; Powers of the debtor, insolvency representative, creditors and creditors'committee;
Общепризнанно, что международные организации могут осуществлять такие полномочия, называемые «подразумеваемыми» полномочиями. It is generally accepted that international organizations can exercise such powers, known as'implied'powers.”
Она имеет законодательные полномочия во всех вопросах, относимых конституцией к федеральной юрисдикции. The house has legislative powers in all matters assigned to federal jurisdiction by the Constitution.
В то же время у Европейского парламента появятся намного более обширные полномочия. At the same time, the European Parliament will have far greater powers.
Я превысил полномочия, но сейчас я на твоей территории и хочу сказать. I have abused my power, but now I'm here on your turf, and what I need to say.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.