Beispiele für die Verwendung von "Полученные" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle10397 receive5481 get4244 be hit15 andere Übersetzungen657
Добавьте данные, полученные на конференции. Add information gathered from the conference.
Полученные ответы опровергают привычные представления. The answers defied conventional wisdom.
Элементы, полученные на прошлой неделе. Items that arrived last week.
Первые уроки, полученные в школе жизни First lessons in the school of experience
Сравните полученные результаты с выбранным таргетингом. Compare the targeting you defined to the results you see.
Звания и награды: полученные вами награды. Honors & Awards - Show off your hard-earned awards.
Facebook хэширует данные, полученные от наших пользователей. Facebook hashes the data our users have provided us.
Полученные результаты были разделены на две группы. There were two broad sets of results.
Запишите имена файлов, полученные на шаге 6. Record the log file names reported in step 6.
Запишите имена файлов, полученные на шаге 1. Record the log file names reported in step 1.
Запишите имена файлов, полученные на шаге 8. Record the log file names reported in step 8.
К счастью, все стороны, кажется, признали полученные результаты. Encouragingly, all sides appear to accept the results.
Оно всего лишь представляет данные, полученные от участников. It's only a reflection of member-provided data.
numeric_data: числовые данные, полученные вместе с событием. numeric_data - numeric data that came with the event.
Дальше вы попробуете удалить подложку, используя полученные знания. Up next, we'll use what we learned to remove a watermark.
Сертификат подлинности и ключ продукта, полученные от производителя компьютера certificate of authenticity and product key from the manufacturer of your computer
Благотворительные организации могут использовать полученные средства по собственному усмотрению. Charities have full discretion on how to use their funds to further their mission.
Я живу на деньги, полученные за смерть моих родителей. I'm living on the money from the death of my family.
Но даже более невероятными были съёмки, полученные с Тритона. But even more incredible was the footage shot from the Triton submersible.
Пересылаемое сообщение будет включать все вложения, полученные с исходным сообщением. When you forward a message, the message includes any attachments that were included with the original message.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.