Beispiele für die Verwendung von "Пользовательском соглашении" im Russischen mit Übersetzung "terms of service"

<>
В пользовательском соглашении компании на этот закрепляемый на голове дисплей с камерой указывается: «Вы не имеете права перепродавать, давать взаймы, передавать или отдавать свое устройство кому бы то ни было. The company's terms of service on the limited-edition wearable computer specifically states, "you may not resell, loan, transfer, or give your device to any other person.
Организация приняла пользовательское соглашение Facebook, с которым можно ознакомиться здесь. Has accepted Facebook's terms of service here.
Установка приложения: когда человек впервые принимает условия пользовательского соглашения для вашего приложения. App Install: The first time a person accepts the terms of service for your app.
Принудительное применение условий пользовательского соглашения ко всем пользователям каталогов продуктов и динамической рекламы продуктов. Enforce Terms of Service for all Product Catalogues and Dynamic Product Ads users.
Чтобы получить доступ к кампаниям по сбору средств, необходимо принять условия пользовательского соглашения здесь. To get access to fundraisers, you need to accept the terms of service here.
Разработчики API должны принять условия пользовательского соглашения с помощью Business Manager при создании первого каталога продуктов. For API developers, Terms of Service need to be accepted through BM when the product catalog is first created.
См. Пользовательское соглашение в отношении рекламы для лидов и Политику Facebook в отношении рекламы для лидов. See the Terms of Service for lead ads and the Facebook policy for lead ads.
Помните, что вам нужно будет принять Пользовательское соглашение, прежде чем вы сможете создать индивидуально настроенную аудиторию. Keep in mind you'll need to agree to the Terms of Service before you create a Custom Audience.
Узнав об условиях пользовательского соглашения, Эд прекратил аукцион, который начался с суммы 5000 долларов, но потом вырос до 90 с лишним тысяч. Once Ed learned of the terms of service, he ended the auction – which began at $5,000 and ballooned to more than $90,000.
Компания также ничего не сообщает о том, когда отменит свой «отбор», и будут ли применяться прежние драконовские условия пользовательского соглашения после такой отмены. Google also isn't saying when it would lift its velvet rope and whether the same Draconian terms of service would apply when it does lift the velvet rope.
Помните, что Пользовательское соглашение для индивидуально настроенных аудиторий не разрешает никому использовать эту функцию для получения конфиденциальной информации о людях, которые посещают ваш сайт. Keep in mind that the Custom Audience Terms of Service restricts anyone from using this feature to capture sensitive information about people using your website.
Если на странице с информацией о приложении в панели вашего приложения указаны ссылки на вашу политику конфиденциальности и условия пользовательского соглашения, то эти ссылки будут автоматически добавлены на страницу входа. If you have links to your Privacy Policy and Terms of Service set in the App Details tab of your app's dashboard, these will be automatically included in the login screen.
Прежде чем вы начнете создавать рекламную кампанию для лидов, мы рекомендуем вам отправить в свой юридический отдел вопросы, которые вы планируете использовать в форме, а также ознакомиться с правилами рекламы для лидов и Пользовательским соглашением. Before you begin creating your lead ads campaign, we advise having someone from your legal team review the questions you plan to ask on your form, as well as go over the lead ads policies and terms of service.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.