Beispiele für die Verwendung von "Понятие" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1531 concept625 notion409 term176 andere Übersetzungen321
Я даже не знаю, имеют ли они понятие о том, кто это мог бы быть. I don't even know if they have an idea of who it might be.
Но понятие "малых" продолжает меняться: But the definition of "small" keeps changing:
Само понятие танца тоже изменилось. And dance has progressed.
Правда это очень растяжимое понятие. The truth is a vast thing.
Решение это более ограниченное понятие. Resolution is something that is far more limited.
Само понятие мультивселенной довольно необычное. Now the idea of a multiverse is a strange one.
Точка зрения - это очень важное понятие. Perspective is a very powerful thing.
Он ввел и само понятие «циркадный». He even coined the word “circadian.”
Понятие "наружка" в вашем управлении известно? You guys familiar with stakeouts in your unit?
Понимаете, Африка низвергает наше понятие справедливости. You see, Africa makes a fool of our idea of justice.
Есть такое понятие: чиновник от культуры. There is such a thing: an official for culture.
К вам понятие возраста вообще не применимо. Age isn't an issue for you two, you're ageless.
Понятие парникового эффекта существует уже больше века. The greenhouse effect had been well understood for more than a century.
Она превращает наше понятие равенства в фарс. It makes a farce of our idea of equality.
Понятие Sisu мы больше относим к автоспорту. Sisu we can relate very much in motor racing.
В моей работе понятие доверия весьма гибкое. Trust is flexible in my line of work.
У меня очень относительное понятие о безопасности. I have a very relativistic view of security.
Однако само понятие "нормального" все время меняется. Nevertheless, what is "normal" is itself shifting all the time.
Понятие содержимого сообщения определено в документе RFC 5322. The message contents are defined in RFC 5322.
Понятие "книга художника" включает в себя множество значений. So artist books have a lot of definitions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.