Beispiele für die Verwendung von "Попытки" im Russischen mit Übersetzung "shot"

<>
В мае 1966 года, спустя три месяца после неудачной второй попытки, Ник Пиантанида решил сделать еще один заход, чтобы побить рекорд Киттингера. In may 1966, Three months after his failed second try, Nick Piantanida took one more shot at breaking Kittinger’s record.
И я решила попробовать и, знаете, с бьющимся сердцем я впервые участвовала в соревнованиях по бегу, и я опередила национального рекордсмена на три сотые секунды и стала новой националльной рекорсменкой с первой попытки. And so I decided to give this a shot: heart pounding, I ran my first race and I beat the national record-holder by three hundredths of a second, and became the new national record-holder on my first try out.
Заключенное три месяца назад соглашение о прекращении огня между Израилем и Палестиной осталось в силе не смотря на то что три подростка были убиты сегодня во время попытки контрабанды огнестрельного оружия на границе с Египтом. The two month old truce between Israel and the Palestinians is still intact after three teenagers were shot down earlier today while trying to smuggle firearms through the Egyptian border.
У тебя одна попытка, Тош. You've got one shot, Tosh.
Думаю, возможно, но это будет одноразовая попытка. Something we can live with, I think, but it would be a one-shot deal.
У меня есть еще одна попытка с этим скользким типом. I got one more shot at that little skid mark.
У нас будет только одна попытка, поэтому давай сработаем наверняка. We'll only get one shot at this, so let's make it count.
Это означало, что для сбора данных у Элис была лишь одна попытка. And that meant she knew she only had one shot at collecting her data.
Только если развивающиеся страны объединятся в поддержку одного кандидата, они смогут сделать попытку занять пост. Only if emerging-market countries unite behind a single candidate will they have a shot at securing the post.
Тем не менее, наши краткосрочные осцилляторы по-прежнему говорят о возможном откате, прежде чем быки предпримут еще одну попытку. Nevertheless, our short-term oscillators still give evidence that a minor pullback could be in the works before the bulls take another shot.
Я знала, что это моя единственная попытка так что, да, я залезла в его офис, взяла диск и уничтожила его. I knew it was my only shot, so, yes, II broke in to his office, I took the S D card, and I destroyed it.
Еще один случай связан с очевидным чрезмерным применением силы против пяти человек, которые были убиты при попытке, как утверждается, ограбить фабрику в районе Буйензи в Бужумбуре вечером 27 марта 2007 года. Another case is related to the apparent excessive use of force against five men who were shot dead as they reportedly tried to rob a factory in the Buyenzi district of Bujumbura on the evening of 27 March 2007.
Наиболее четкая формулировка этой современной нормы содержится в решении по делу Кэра, касавшемуся убийства французского гражданина, совершенного двумя мексиканскими офицерами, которые после безуспешных попыток вымогательства денег увезли Кэра в местные казармы и застрелили его. A definitive formulation of the modern rule is found in the Caire case, The case concerned the murder of a French national by two Mexican officers who, after failing to extort money, took Caire to the local barracks and shot him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.