Beispiele für die Verwendung von "Порванные связки" im Russischen
Порванные связки в изгибе локтя указывают на то, что Мэйсон принял удар в своего рода захват.
Torn ligaments in his elbow here indicate that, well, Mason caught another attack in some kind of joint lock.
Печально известный случай, демонстрирующий преимущества подобной уютненькой связки — дело ЮКОСа.
A notorious example of this cozy intersection was the Yukos affair.
FBSDKLoginManager настраивает этот маркер для вас, а при настройке currentAccessToken он также автоматически записывает его в кэш связки ключей.
The FBSDKLoginManager sets this token for you and when it sets currentAccessToken it also automatically writes it to a key chain cache.
Я не знаю, как быстро усыхают лианы или как долго могут выдержать связки и кости.
I don't know the contraction rates of creeper, or the breaking point of bones and ligament.
Неровные, потертые связки обоих плечевых суставов указывают, что руки были оторваны.
The irregular, frayed ligaments in both shoulder joints indicate the arms were torn off.
Я должен разорвать связки ниже коленной чашечки, Режьте выше голени.
I'll have to sever the ligaments below the kneecap, cut above the tibia.
Окружная синяки и связки слезы на ее запястьях?
Circumferential bruising and ligament tears on her wrists?
Ну, синий означает разрыв связки, а красный растяжение.
Well, blue means torn ligaments and red means it's a sprain.
Мускулатура и связки предполагают одинаковое телосложение.
Musculature and muscle attachments indicate the same build.
В конце концов, это шайка Сайга состоит из связки трусов.
After all, that Saiga group is made up of a bunch of cowards.
Сюда относятся шланги высокого давления, приборы для чистки клеток, кондиционеры, отопительные приборы, скрипучие двери, тележки и подвижные стулья и гремящие связки ключей.
These include high-pressure hoses, cage cleaners, and air-conditioners/heaters; squeaking doors, carts, and movable chairs; and jangling keys.
Поскольку эскалаторы используются для перевозки людей, все эти связки принимают на себя диагональные нагрузки,
Because we're using escalators to move people, all of these trusses are picking up diagonal loads.
Связки, содержащие № ООН 1045 фтор сжатый, могут разделяться на сборки (группы) баллонов общей вместимостью по воде не более 150 л ".
Bundles containing UN 1045 Fluorine, compressed, may be divided in assemblies (groups) of cylinders not exceeding 150 litres total water capacity.
Сосуд под давлением означает общий термин, охватывающий баллоны, трубки, барабаны под давлением, закрытые криогенные сосуды и связки баллонов.
Pressure receptacle means a collective term that includes cylinders, tubes, pressure drums, closed cryogenic receptacles and bundles of cylinders;
даже при использовании балласта соединенные стальными стержнями связки шин через несколько лет распадутся вследствие коррозии стержней, что представляет собой серьезную проблему с точки зрения обслуживания.
Even when ballasted, multiple tyre units that use steel reinforcement rods as a connector will separate after several years due to corrosion of the rods, posing serious maintenance concerns.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung