Beispiele für die Verwendung von "После того как" im Russischen mit Übersetzung "once"
После того как загрузки возобновились, выполните следующие действия.
Once you've checked that your downloads have resumed:
После того как вы получите одобрение, приступайте к публикации.
Once your Instant Articles feed has been approved, you’ll be ready to go.
После того как запланируете размещение публикации, нажмите Поднимать публикацию.
Once scheduled, click Boost Post.
После того как начали всплывать вопросы, Харрисон покончил с этим.
Once Harrison's issues started getting in the way, he ended it.
После того как новость опубликована, управление возвращается к вашему приложению.
Once a story is published, control returns to your app.
После того как вы нашли приложение или игру, вы можете нажать:
Once you find the app or game, you can click:
После того как тиковые данные подготовлены, пользователь может приступить к тестированию.
Once you have prepared the tick data, you can start testing.
После того как файл скачается, дважды щелкните его, чтобы установить пакет.
Once the file is downloaded, double-click it to install it.
После того как вы измените настройки, снова загрузите видео на YouTube.
Once the video has the recommended settings, re-upload the video on YouTube.
После того как вы поставили Странице «Нравится» от имени своей Страницы:
Once you've liked the Page as your Page:
После того как вы нажмете «Сохранить», во вкладке «Плейсменты» появится новый плейсмент.
Once you click Save, you will see your new placement listed on the Placements tab.
После того как они отправят эту форму, вы сможете связаться с ними.
Once they've submitted the form, your business can follow up with them.
После того как диалог появился, отправитель может указать в качестве получателей других людей.
Once the dialog comes up, the sender can specify additional people as recipients.
Важно! Ваши коллекции отобразятся, только после того как вы добавите в них продукты.
Important: Your collections will only show up once you've added products to them.
После того как вы добавите ролик в область раскадровки, его продолжительность можно изменить.
Once your clip is in the timeline, you can customize its length.
Но после того как кризис минует, институциональная реформа станет важным элементом восстановления доверия.
But, once the crisis has passed, EU institutional reform will be a critical element in restoring trust.
После того как торговцы будут осуждены, им может быть выдан постоянный вид на жительство.
Once the latter had been convicted, they could be awarded permanent residence permits.
После того как они свяжутся с нами, мы сможем обсудить с ними данный вопрос.
Once they contact us, we'll be able to communicate with them regarding this issue.
И после того как мышца полностью сокращается, все сохраняется - защелка открывается, и происходит движение.
And once the muscle's contracted completely, everything's stored up - the latch flies upward, and you've got the movement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung