Beispiele für die Verwendung von "После чего" im Russischen mit Übersetzung "then"
Выберите сеть, после чего выберите Сетевая статистика.
Select your network, and then choose Network Statistics.
Проверьте накладные, после чего разнесите их как группа.
Verify invoices, and then post them as a group.
Они поглядывали преценяюще, после чего кричали, "Дай пять!".
And they would look quizzically, and then be like, "High five!"
Консоль автоматически перезапустится, после чего снова загрузит обновления.
The console will restart automatically and then download the updates again.
После чего я объясню, почему вы не правы.
Then I'm going to have to make an argument why you're incorrect about the other assumption.
Введите новый пароль, после чего коснитесь или нажмите Далее.
Enter your new password, and then click or tap Next.
Дважды нажмите кнопку ОК, после чего нажмите кнопку Закрыть.
Click OK two times, and then click Close.
Щелкните Разное, после чего перейдите на экспресс-вкладку Продажи.
Click General, and then click the Sales FastTab.
Можно проверить накладные, после чего разнести их как группу.
You can verify invoices and then post them as a group.
После чего они спросили: "Неужели, а что же тогда чтение?"
And so they said, "Well, what's reading then?"
Введите свой пароль, после чего можно будет удалить забытый код доступа.
Enter your password, and you can then remove the forgotten passkey.
Щелкните Главная книга, после чего перейдите на экспресс-вкладку Правила учета.
Click Ledger, and then click the Accounting rules FastTab.
Отсоедините гарнитуру, после чего заново подключите ее к порту расширения геймпада.
Disconnect the headset, and then reconnect it firmly to the controller's expansion port.
Затем клиент должен выполнить следующие действия, после чего смена агента произойдет автоматически:
Then do the following and the agent will be changed automatically:
Нажмите кнопку Guide, выберите Чат и МС, после чего выберите Видеосеанс Kinect.
Press the Guide button, select Chat & IM, and then select Video Kinect.
Будет отображена стоимость ремонта, после чего можно будет подать или отменить заявку.
The cost will be displayed and you can then proceed with or cancel the request.
После чего необходимо перенести лицензии на контент на эту консоль Xbox 360.
Then, transfer your content licenses to that Xbox 360 console.
После чего, во-вторых - мы держим в тайне от собаки эти правила.
Then, number two, we keep these rules a secret from the dog.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung