Beispiele für die Verwendung von "Последней" im Russischen
Übersetzungen:
alle16481
last8328
recent4633
late2346
latter857
ultimate24
senior20
rearmost2
andere Übersetzungen271
Когда мои родители разошлись последней каплей стало его отсутствие на Рождество.
When my parents split up the final straw, my father had to be away on Christmas.
Один с последней стадией рака вышел прямо из хосписа.
One guy with terminal cancer strolls right out of hospice.
Кроме того, если позволит время, Специальный докладчик представит в последней главе настоящего доклада общий спектр проблем, возникающих в связи с последствиями оговорок (и заявлений о толковании), их признанием и возражениями против них.
In addition, time permitting, the Special Rapporteur will devote a final chapter of this report to an overview of the issues raised by the effects of reservations (and of interpretative declarations), their acceptance and objections to them.
И было решено, каждый год все дистрикты Панема должны выбирать по одному юноше и одной девушке, которые будут сражаться до последней капли крови в битве за честь, отвагу и самоотречение.
And so it was decreed that each year the various districts of Panem would offer up, in tribute, one young man and woman to fight to the death in a pageant of honor, courage, and sacrifice.
И такой меркантилизм в стиле Трампа вполне может стать последней каплей для иностранных кредиторов Америки.
For America’s foreign creditors, Trump-style mercantilism could well be the final straw.
Робинс, можете назвать самый худший, наиболее опасный симптом последней стадии рака?
Robbins, can you name the single worst, most malignant symptom of terminal cancer?
После завершения работы над последней главой в истории Бугенвиля можно будет сказать, что это история о том, как диалог и сотрудничество между всеми сторонами и участниками и Организацией Объединенных Наций привели к успеху осуществляемого там процесса, — успеху, который уже вырисовывается сейчас на горизонте.
When the final chapter of the story of Bougainville has been written, it will be a tale of how dialogue and cooperation among all parties and stakeholders and the United Nations led to the success of the process there — a success which is now on the horizon.
Последней каплей стало известие о том, что телефон канцлера Ангелы Меркель прослушивался, возможно, около десяти лет.
The final straw came when it was revealed that Chancellor Angela Merkel's phone had been bugged, possibly for about a decade.
Он говорит, что у Вита была депрессия из-за последней стадии рака.
He says that Vita was depressed from the terminal cancer.
Возможно международный трибунал остается последней надеждой.
An international tribunal may be the only hope.
Распишитесь на последней странице Клиентского соглашения.
SIGN the acknowledgement for the Customer Agreement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung