Beispiele für die Verwendung von "Последуй совету" im Russischen

<>
Последуй совету этого ребёнка, и сам Рим падёт. Follow advice of this child, and Rome herself may fall.
Так почему ты не уехал, последуй своему совету? So why don't you leave, follow your own advice?
Я последовала твоему примеру, теперь ты последуй моему. I followed your lead, now you follow mine.
Прислушайтесь к моему совету. Please take my advice.
Я предложил ему последовать моему совету. I suggested that he follow my advice.
Ты мудро поступил, не последовав его совету. It was wise for you not to follow his advice.
Ты правильно сделал, что не последовал его совету. You did well not to follow his advice.
Благодаря вашему совету у меня всё получилось. I was able to succeed because of your advice.
Он очень сильно разозлился, потому что она отказалась последовать его совету. He got very angry, for she refused to follow his advice.
Благодаря его совету, мы смогли закончить раньше, чем ожидали. Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
На твоём месте я бы последовал его совету. If I were you, I'd follow his advice.
Давайте последуем его совету. Let's follow his advice.
Она жалела о том, что не последовала его совету. She regretted that she had not followed his advice.
Он последовал моему совету. He yielded to my advice.
Он последует моему совету. He will follow my advice.
Вам стоит последовать его совету. You should follow his advice.
Если бы Боб последовал моему совету, сейчас бы всё было в порядке. If Bob had taken my advice, everything would be all right now.
Мы не всегда следуем его совету. We do not always take his advice.
Г-н Хэйр сказал, что он представил совету YMCA Нового Южного Уэльса свое мнение о том, что урок для организации из "происшествия с Джонатаном Лордом" не "касается предоставления информации" со стороны сотрудников, и совет согласился с ним. Mr Hare said he had provided his view to the YMCA NSW board that the lesson for the organisation from the "Jonathan Lord incident" was "not about reporting" by staff, and the board agreed with him.
Пальмерстону надо было внять совету герцога Веллингтона, который сказал: «Там, где завершаются военные успехи, начинаются политические трудности». Palmerston would have done well to heed the counsel of the Duke of Wellington, “where the military successes ended the political difficulties would begin.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.