Beispiele für die Verwendung von "Поставок" im Russischen mit Übersetzung "supply"

<>
Мониторинг и анализа ситуации поставок. Monitor and analyze the supply situation.
В результате цепь поставок прерывается. The result is a broken supply chain.
Такая динамика поставок формируется под воздействием политики. These supply dynamics are shaped by politics.
Налог за такие типы поставок не взимается. Sales tax is not charged for these types of supplies.
Обзор любого типа влияния в цепи поставок. An overview of any kind of impact in the supply chain
Рост поставок энергии имеет много положительных сторон. Improvements in energy supplies have multiple beneficial effects.
Идентификация источников и обзор поставок [AX 2012] Identify sources and supply overview [AX 2012]
Мы соединяем звенья в этой цепочке поставок. We connect the dots in the supply chain.
Однако пришло время начать поиски альтернативных источников поставок. But this is the time to begin thinking about long-term divestment of Russian energy supplies.
Например, большинству фармацевтических компаний недостает эффективных цепочек поставок. Most pharmaceutical companies, for example, lack effective innovation supply chains.
Цепочка поставок Microsoft Dynamics AX 2012 R3 (блог) Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Supply Chain (blog)
И во многих случаях цепочки поставок отсутствуют вовсе. And, in many cases, no supply chain is in place.
Другим мотором мировой торговли являлись глобальные цепочки поставок. The other engine of world trade has been global supply chains.
В поле Тип поставок или спроса выберите Продажи. In the Supply or demand type field, select Sales.
Разработка и осуществление международных гарантий поставок с участием МАГАТЭ. Developing and implementing international supply guarantees with IAEA participation.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Прогноз поставок (форма). For more information, see Supply forecast (form).
Обеспечение комплексного управления цепочкой поставок для всех видов транспорта. Enable integrated supply chain management for all modes of transport.
Расширение глобальных цепей поставок, кажется, тоже достигло границ эффективности. And the expansion of global supply chains seems to have reached the frontier of efficiency.
Так что большая часть увеличения поставок идет в хранилище. So much of the increased supply is going into storage.
Ключевым вопросом было воздействие бедствия на глобальные системы поставок. A key question has been the disaster's impact on global supply chains.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.