Ejemplos del uso de "Потери" en ruso
Traducciones:
todos4468
loss3605
losing175
casualty110
waste33
toll29
wastage16
miss4
otras traducciones496
Потери становятся просто образом жизни со временем.
Losing just becomes a way of life after a while.
Черная линия в середине графика отражает примерный уровень потребления продовольствия, учитывая при этом неизбежные потери продуктов питания.
That black line in the middle of that table is the likely level of consumption with an allowance for certain levels of inevitable waste.
Если эти потери можно существенно сократить при умеренных издержках, это будет стоящей инвестицией
If such a toll could be substantially reduced at moderate cost, the investment would be worthwhile.
Велики потери энергии в зданиях и сооружениях общественного сектора экономики, как и в частных жилищах.
Energy wastage in public sector buildings and in housing is significant.
Страх потери рабочих мест за счет перемещения производства в страны с дешевой рабочей силой играет на популистских чувствах, но упускает из виду основной момент, а именно то, что процветание развитых стран зависит главным образом от предпринимательства.
Fear of jobs lost to low-wage countries strikes a populist chord, but misses a vital point: the prosperity of developed countries depends primarily on entrepreneurship.
Удаление таблицы без потери данных и форматирования
Delete a table without losing the data or table formatting
Предприятия газовой промышленности в этом субрегионе еще должны повысить эффективность работы, сократить издержки и снизить потери энергии, а также содействовать привлечению капиталовложений в модернизацию и расширение газовой инфраструктуры.
The gas industries in that sub-region still have to enhance operating efficiencies, reduce costs and energy waste, and promote investment for the modernisation and expansion of the gas infrastructure.
Эти ежегодные смертельные потери выше, чем во время второй мировой войны, и их легче предотвратить.
That's a higher annual death toll than during World War II, and it's easier to prevent.
Мир сталкивается со многими трудноразрешимыми проблемами; продовольственные потери являются одной из таких проблем, и все мы можем уже сейчас приложить усилия для ее решения.
The world confronts many seemingly intractable problems; food wastage is one issue that we all can do something about now.
Великобритания избежала тяжелых потерь трудовых ресурсов. Такие потери связаны с высокой безработицей в Америке, где почти каждый пятый, кто хотел бы работать полный рабочий день, не может найти работу.
It avoided the massive waste of human resources associated with high unemployment in America, where almost one out of five people who would like a full-time job cannot find one.
Хотя экономический ущерб от взяточничества невозможно точно оценить количественно, косвенные свидетельства показывают, что потери значительны.
While the economic toll of graft cannot be precisely quantified, indirect evidence suggests that the costs are significant.
Кроме того, 58 % опрошенных причисляют к факторам, обусловливающим низкую производительность, приписываемые неграмотности необходимость более пристального общего надзора и переделки большого объема работы, а также снижение темпов работы и производственные потери.
In addition, 58 per cent of respondents attributed the need for excessive supervision, extensive rework, slowdowns and wastage to illiteracy, which contributed to low productivity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad