Beispiele für die Verwendung von "Поучительным" im Russischen
Всё это приключение оказалось очень поучительным.
This whole adventure has been a learning experience.
Прислушайтесь к поучительным историям и возможным перспективам.
Listen for illuminating stories - and maybe, a way forward.
На мою удачу, всё получилось, как вы видите. Но чувство такой изолированности было поучительным опытом.
But luckily, it worked out obviously, but it was a humbling experience to feel so disconnected.
Решение Европейской комиссии по правам человека по делу Крисостомос и другие приводит к тому же заключению, однако является поучительным и в ином отношении.
The decision of the European Commission on Human Rights in the Chrysostomos et al. case leads to the same conclusion, but provides an additional lesson.
Эти вопросы стали острее с ускорением процесса укрупнения, отчасти, из-за весомого числа новичков, но главным образом, из-за того, что страны-претенденты из Центральной Европы не знакомы с поучительным опытом единения, обретённым действующими странами ЕС за последние 50 лет.
These questions have become much more acute with the impending mega-enlargement, partly because of the sheer weight of numbers of newcomers, but mainly because the central European accession countries are essentially strangers to the learning process of integration that the existing members have gone through these past 50 years.
Опыт Южной Африки может быть поучительным и использоваться для мобилизации по линии сотрудничества Юг-Юг поддержки деятельности женских организаций и избирателей в других странах, пострадавших от вооруженных конфликтов, которые стараются мобилизовать усилия женщин для оказания влияния на политические процессы, как например в Судане.
The experience of South Africa could be instructional in developing south/south support for women's groups and constituencies in other conflict-affected countries which are trying to mobilize women to impact on political processes, for example in Sudan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung