Beispiele für die Verwendung von "Практикумы" im Russischen

<>
Практикумы и симпозиумы, намеченные на 2001 год. Workshops and symposiums to be held in 2001.
uu Данные охватывают программу академических отпусков и летние практикумы. uu Figures include Sabbatical Programme and summer workshops.
Кроме того, национальные практикумы были организованы для Китая и Лесото. In addition, national workshops were organized for China and for Lesotho.
практикумы, посвященные экосистемам засушливых районов и угрозе деградации земель и опустынивания; Workshops on dryland ecosystems and risk of land degradation and desertification;
Расходы на отдельные заседания, практикумы, перевод документов и их публикацию оплачивают правительства. Governments provide for the costs of selected meetings, workshops, document translation and publication.
До конца 2006 года в каждом регионе мира планируется провести региональные практикумы. Regional workshops are planned for each region of the world before the end of 2006.
В 2003 году организуются практикумы с участием лауреатов премий в целях обмена знаниями. Workshops with awardees are being organized in 2003 to encourage learning exchanges.
подготовка кадров на различных уровнях- прикомандирование, стажировка, подготовка в процессе работы, семинары, практикумы; Training at various levels- attachments, internships, in-house training, seminars, workshops;
В период 2004-2005 годов ЭКА организует следующие групповые учебные практикумы, семинары и симпозиумы: In the period 2004-2005, ECA will organize the following group training workshops, seminars and symposiums:
С момента проведения седьмой сессии Форума в 2007 году во всех регионах состоялись различные совещания и практикумы. Various meetings and workshops have taken place in all regions since the seventh session of the Forum, in 2007.
Внебюджетные ресурсы будут использоваться только для поддержки инициатив по оказанию технической помощи, таких, как стипендии, семинары и практикумы. Extrabudgetary resources would be used only to support technical assistance initiatives such as fellowships, seminars and workshops.
конференции, практикумы, семинары и симпозиумы, включая лекции с привлечением ученых, научные семинары, «круглые столы», форумы и пресс-конференции; Conferences, workshops, seminars and symposiums, including academic lectures, science seminars, round-table discussions, forums and press conferences;
региональные семинары и практикумы по развитию прикладных видов применения косми-ческой техники для минимальной общей программы РЕСАП-II. Regional seminars and workshops on development of space technology applications for the minimum common programme of RESAP II.
Группа по изучению международных границ Даремского университета (Соединенное Королевство), практикумы в Париже (2003 год) и Дареме (2005 год) International Boundaries Research Unit of Durham University United Kingdom, Workshops in Paris (2003) and Durham (2005)
ЮНЕСКО и бьеннале совместно организовали учебные практикумы для оформителей детских книг из развивающихся стран, которые проходили одновременно с бьеннале. UNESCO and the Biennale have been jointly holding biennial training workshops for illustrators of children's books from developing countries, parallel to the Biennale.
Кроме того, учебные курсы и практикумы планируются по таким темам, как проектные угрозы и оценка возможностей принятия ответных мер. In addition, training courses and workshops are planned on such topics as Design Basis Threat and the evaluation of response capabilities.
Г-жа Лус де Коти настоятельно призвала ЮНЕСКО провести семинары и практикумы по языкам коренных народов и образованию коренных народов. Ms. Lux de Coti urged UNESCO to hold seminars and workshops on indigenous languages and indigenous education.
Проведенные Управлением оценки в 2004 и 2005 годах региональные практикумы позволили организовать активный обмен знаниями и опытом между страновыми отделениями. Regional workshops conducted by the Evaluation Office in 2004 and 2005 resulted in an intensive exchange of knowledge and experience among country offices.
В рамках данного проекта проводятся многокультурные семинары, курсы музееведения, выставки и презентации архитектурных проектов, просветительские программы, практикумы и т.д. Some activities under this project are multicultural seminars, museology courses, exhibitions and presentation of architectural designs, educational programmes, workshops, etc.
Будут проведены практикумы для преподавателей и семинар для инструкторов для рассмотрения проблем межкультурного образования в рамках обсуждения отдельных общих вопросов. Workshops for teachers and a seminar for tutors will be held to examine intercultural education through selected cross-cutting issues.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.