Beispiele für die Verwendung von "Превращается" im Russischen

<>
И это превращается в общину. It's becoming a community.
Она превращается в старую деву. She's becoming an old maid.
Белый Дом превращается в кукольный театр. White House staffers put on a puppet show.
Все это быстро превращается в трайбализм. It quickly devolves to tribalism.
Поэтому сланцевая добыча превращается в необходимость. Shale is a must, therefore.
Свет превращается в них в электричество. Light is converted to electricity on them.
Америка превращается из учителя в ученика America Goes from Teacher to Student
Этот город превращается в современный паноптикум. The city's becoming a modern-day panopticon.
Тем временем, ее жизнь превращается в кошмар. Meanwhile, she's been decompensating.
В сущности, он превращается в буржуйский кошмар. He's basically become a bougie nightmare.
Вода мгновенно превращается в крошечные кристаллики льда. Any liquid water instantly freezes into tiny ice crystals.
Исламизм постепенно превращается в разновидность правого популизма. Increasingly Islamism is becoming a form of right-wing populism.
И когда она исчезает - Земля превращается в Марс. And when it vanishes, Earth becomes Mars.
Человек проглотивший дерево превращается в дерево проглотившее человека. A man who swallowed a tree becomes a tree which swallowed a man.
Маркет-мейкер превращается в постоянного пассивного участника рынка. Market maker becomes perennial market taker.
А ночью превращается в Папу Небо, двуполого оракула мертвых. By night, she becomes Papa Nebo, the hermaphroditic oracle of the dead.
Сегодня киплинговская империалистическая "Большая игра" превращается в порочный круг. Nowadays, Rudyard Kipling's imperialist Great Game is decomposing into a vicious circle.
К сожалению, производимый продукт неизбежно превращается в потребляемую пищу. Unfortunately, what is farmed ends up as what we eat.
Политический класс превращается в номенклатуру лидеров, предпочитающих популярность дебатам. The political class becomes a kind of nomenklatura of leaders who prefer popularity to debate.
Он когда-нибудь превращается в нечто с лошадиным телом? Does he shape-shift into equine form ever?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.