Beispiele für die Verwendung von "Превращение" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle279 turning72 transformation57 transmutation3 andere Übersetzungen147
Превращение деревни бросалось в глаза. The village became a real standout.
Превращение группового чата в видеоконференцию Turn a team chat into a face-to-face video meeting
Превращение в квадрат азиатского ядерного треугольника Squaring Asia’s Nuclear Triangle
Прямое превращение твердых вещест в газы? You mean converting solid matter directly into gas?
Именно так начинается рассказ Франца Кафки "Превращение". Yes, it's the first sentence of Franz Kafka's "The Metamorphosis."
Но инсулин ускоряет превращение калорий в жир. But insulin accelerates the conversion of calories into fat.
Тип II: Превращение существующих национальных установок в многонациональные Type II: Conversion of existing national facilities to multinational ones
Превращение прошлого в мишень не является чем-то новым. Taking aim at the past is not new.
Тип II: Превращение существующих национальных установок в многонациональные установки. Type II: Conversion of existing national facilities to multinational facilities.
Ты всё ещё ненавидишь меня за превращение в перевёртыша? You still hate me for bein 'a shifter?
Этот белок ответственен за превращение клеток в клетки мышечной ткани. And what MyoD essentially does is, it causes cells to differentiate into muscle cells.
Превращение клуба Мулен Руж в театр стоит очень больших денег. The conversion of the Moulin Rouge into a theater will cost a fantastic sum of money.
У нас что, новая рубрика "превращение гадкого утенка в лебедя"? Are we doing a before-and-after piece I don't know about?
Это превращение глобализации в козла отпущения отражает еще одну ключевую проблему. This scapegoating of globalization reflects another key problem.
А гериатр пытается остановить песочные часы, предотвращая превращение повреждений в патологию. And geriatricians try to hold back the sands of time by stopping the damage converting into pathology.
Это история преодоления и борьбы человека за превращение невозможного в возможное. But it is a story of effort and struggle against improbabilities.
Альтернативой этому является медленное превращение страны в бедное государство социальных пособий. The alternative is to slowly become a poor welfare state.
Преобразование энергии - превращение властных ресурсов в эффективное влияние - это давнишняя проблема США. Power conversion - translating power resources into effective influence - is a long-standing problem for the US.
Превращение евро в крупную резервную валюту предоставляет важные экономические преимущества экономике еврозоны. The euro's becoming a major reserve currency bestows important economic advantages on the euro-zone economy.
Только приняв общие ценности, европейцы могут предотвратить превращение Союза в бездушную машину. Only by embracing their shared values can Europeans prevent their Union from becoming a spiritless machine.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.