Beispiele für die Verwendung von "Предварительное" im Russischen mit Übersetzung "preliminary"
Übersetzungen:
alle3631
preliminary1940
provisional598
prior524
advance224
tentative116
preparatory29
pro forma8
prelim6
pre-screen5
lookahead1
pretest1
andere Übersetzungen179
Правило 82 Предварительное рассмотрение информации Комитетом
Rule 82 Preliminary consideration of information by the Committee
Правило 27 Предварительное рассмотрение информации Комитетом
Rule 27 Preliminary consideration of information by the Committee
Предварительное следствие завершилось 15 ноября 2001 года.
The preliminary investigation ended on 15 November 2001.
Предварительное следствие было завершено 8 мая 2001 года.
The preliminary investigation was concluded on 8 May 2001.
Предварительное изучение вопроса должно быть завершено в течение […] недель.
The preliminary examination of a question shall be completed within […] weeks.
техническая судебная полиция: предварительное расследование преступлений и сбор разведданных;
Technical Judicial Police: preliminary investigation of crime and intelligence service;
В настоящее время проводится предварительное обследование бельгийской гражданской службы.
A preliminary study of the Belgian civil service was under way.
Дадим знать, как только отдел внутренних расследований даст предварительное заключение.
We'll be in contact as soon as Internal Affairs makes its preliminary findings.
Наше предварительное следствие показывает, что взрыв не был связан с терроризмом.
Our preliminary investigation indicates that the explosion was not related to any form of terrorism.
установление элементов уголовного преступления следователем, судом или судьей, проводящими предварительное следствие.
Detection of the elements of a criminal offence by a preliminary investigator, a court or a judge.
Генеральному прокурору штата было рекомендовано возбудить предварительное следствие по факту злоупотребления властью.
The State Attorney-General was recommended to launch a preliminary investigation on grounds of abuse of authority.
Грузополучатели обязаны направить предварительное уведомление в течение ограниченного срока после сдачи груза.
Consignees are obliged to give preliminary notice within a limited time following delivery.
Данная гарантия имеет силу на протяжении всего процесса уголовного разбирательства, включая предварительное следствие.
That right applies throughout the entire criminal proceeding, including the preliminary investigation.
Кроме того, сотрудники судебной полиции рассматривают жалобы и исковые заявления и проводят предварительное расследование.
Judicial police officers also handle complaints and accusations and conduct preliminary inquiries.
Окончательная оценка ВВП, как ожидается, подтвердит предварительное чтение, поэтому реакция рынка, вероятно, будет минимальной.
The final estimate of GDP figure is expected to confirm the preliminary reading, therefore the market reaction is likely to be minimal as usual.
Предварительное обследование, проведенное среди примерно 900 студентов университета в Дили, показывает, что это мнение ошибочно.
The preliminary survey among close to 900 university students in Dili shows that this is something of a misperception.
В феврале 2004 года защита направила предварительное ходатайство об отклонении обвинения в неуважении к суду.
In February 2004, the defence filed a preliminary motion seeking dismissal of the contempt charge.
Завтра состоится предварительное слушание по делу Хартманна, которого подозревают в убийстве 19-летней Нанны Бирк Ларсен.
At a preliminary hearing Troels Hartmann will be charged with the murder of the 19-year-old Nanna Birk Larsen.
Предварительное исследование Мичиганского университета потребительских настроений показывает рост к своему наивысшему уровню с 2007-го года.
The preliminary University of Michigan consumer sentiment for January is forecast to show a modest rise, to its highest level since October 2007.
В Еврозоне выходят данные по окончательному индексу потребительских цен за январь, как ожидается, они подтвердят предварительное чтение.
In Eurozone, the final CPI for January is expected to confirm the preliminary reading.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung