Beispiele für die Verwendung von "Предыдущий" im Russischen

<>
Я не могу просто изменить предыдущий вечер. I can't just change overnight.
Слева Гейт в предыдущий вечер. On the left, Gates from a night earlier.
Результат практически как и предыдущий. And this is basically the result we had before.
Итак, предыдущий посыльный, если его разыскать. So this former delivery man, if he's out there.
После этого вы сможете удалить предыдущий. You can then remove your old primary.
Предыдущий опыт не обязательно указывает на будущие результаты. You should not assume that past performance bears any relation to potential future performance.
Каждый день у них не такой, как предыдущий. Tomorrow is no longer like today.
Другое открытие - даже принимая предыдущий пункт во внимание, я сказал: The other thing that happened - and even at this point, I said, "Okay, maybe it's a good supplement.
Прорыв подтвердился, как только был преодолен предыдущий максимум порядка 10740. The breakout was confirmed once the prior high around 10740 was cleared.
Сегодня, как и в предыдущий раз, противники ведут себя более активно. Now as then, “No” voters seem more committed.
Предыдущий опыт с просвещённым популизмом подкрепляет все эти довольно мрачные перспективы. Past experience with enlightened populism reinforces this somewhat bleak perspective.
Предыдущий владелец бутылки был одним из страстных поклонников вин 18 века The original owner of the bottle turned out to be one of the most enthusiastic wine buffs of the 18th century.
Предыдущий доклад США показал что запасы нефти увеличивались 11 неделю подряд. The news overshadowed an earlier report from the US which showed that crude supplies increased for the 11th consecutive week.
Разместите стоп-лосс чуть ниже верхней стороны прямоугольника (предыдущий уровень сопротивления, ставший поддержкой). Place your stop loss just underneath the rectangle's upper parallel line (the old resistance level that has now turned into a support)
Давайте сядем на следующий поезд и будем ехать, пока он не нагонит предыдущий. Let's catch the next train and ride it till it catches up.
3-я пятница или предыдущий рабочий день месяца поставки* (март, июнь, сент, дек) (Every month) 3rd Friday of the contract month. (Mar, Jun, Sep, Dec)*
Желаю Вам, чтобы каждый следующий год был для Вас более счастливым, чем предыдущий. I hope that each year finds you happier than the one before.
Предыдущий губернатор, Педро Росельо от НПП, занимал должность губернатора на протяжении восьми лет. The incumbent Governor, Pedro Roselló of PNP, had held the post for eight years.
В своей текущей формулировке закон никогда бы не прошел через предыдущий состав Государственной Думы. Never would the law in its current form have passed through the old State Duma.
Предыдущий опыт показывает, что кратчайший путь к демократии и верховенству права пролегает через модернизацию общества. Past experience shows that the shortest path to democracy and the rule of law is the modernization of society.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.