Beispiele für die Verwendung von "Прекращаете" im Russischen mit Übersetzung "stop"

<>
Прекращаете лечение - снова набирает вес. Stop the treatment, gains the weight back.
Почему Вы не прекращаете свою дурацкую пантомиму? Why don't you stop this ridiculous pantomime?
Вы очень быстро растёте и затем прекращаете. You grow very quickly and then you stop.
С тех пор как я сел, Вы не прекращаете болтать. You haven't stopped talking since I sat down.
Вы прекращаете разбирательство если он прекращает клевету, а не наоборот. But you're supposed to drop the suit if he stops defaming, not the other way around.
Когда вы прекращаете эфир, его запись автоматически загружается на ваш канал. When you stop streaming, we’ll automatically upload an archive of your live stream to your channel.
Уровень алкоголя в крови уменьшается в размере, 18-ти миллиграмм на децилитр в час, после того как вы прекращаете пить. Blood alcohol level decreases at the rate of 18 milligrams per decilitre per hour after you stop drinking.
Идея заключается в том, что вы прекращаете торговать во время периода потерь, и снова начинаете, когда получите определенный процент прибыли от максимальной просадки. The idea being that you would stop trading during a string of losses and only start again once a certain percentage gain from the max drawdown has occured.
Индия прекращает подставлять другую щеку India Stops Turning the Other Cheek
Я имею ввиду, прекращай скромничать. I mean, like, stop playing coy.
Прекращай скулить и облей меня. Stop your bellyaching and hose me.
Надо прекращать быть такой скотиной. I gotta stop being such a jerk.
Прекращать экспорт продуктов питания глупо. Stopping food exports is stupid.
Энциклопедический разум, не прекращающий работать. An encyclopedic mind that never stops working.
Прекращение общего доступа к файлу Stop sharing a file
Прекращение автоматического создания вычисляемых столбцов Stop creating calculated columns automatically
Сообщение о прекращении работы Office Office "stopped working" message appears
Мой нос не прекращает зудеть неделями. My nose hasn't stopped itching for weeks.
Побеждаю я - и ты прекращаешь балаган. I win, you stop this nonsense.
Брэдли, прекращай это, ты меня пугаешь. Bradley, stop messing about, you're scaring me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.