Beispiele für die Verwendung von "Приближающегося" im Russischen mit Übersetzung "approach"

<>
Христ, я все еще помню этот звук Приближающегося климакса. Christ, I still remember the sound of her approaching climax.
Если вы видите человека, приближающегося к вам с явно добрыми намерениями, удирайте сломя голову. If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life.
Beowulf Project (" Проект Беовулф ")- это метод соединения компьютеров для образования высокопроизводительного компьютера (кластера Беовулфа), приближающегося по своим характеристикам к " суперкомпьютеру ". The Beowulf Project is a method of connecting computers to form a high-performance computer (Beowulf cluster) that approaches " super-computer " performance.
Тем временем, ввиду быстро приближающегося крайнего срока для подачи представлений, получаемые от государств представления выстраиваются в очередь в порядке их поступления. In the meantime, owing to the quickly approaching submission timeline, submissions from States are queued in the order in which they are received.
Лазеры сканируют пространство вокруг автомобиля для обнаружения различных объектов: приближающегося встречного или обгоняющего автомобиля, любых препятствий, встречающихся на дороге или вокруг автомобиля. The lasers scan the environment to detect obstacles - a car approaching from the front, the back and also any obstacles that run into the roads, any obstacles around the vehicle.
Подача этого сигнала не освобождает пешеходов от обязанности учитывать расстояние до приближающегося транспортного средства и его скорость, прежде чем выходить на пешеходный переход. This signal does not suspend the obligation of pedestrians before stepping onto the pedestrian crossing on the carriageway to take the distance and speed of approaching vehicles into account.
При невозможности пропуска дноуглубительный и дноочистительный снаряды или судно, стоящее на мели, должны заблаговременно, но не менее чем за 1 км от приближающегося судна, подать сигнал " Предупреждение " (серия коротких звуков). When passing is impossible, dredgers and grounded vessels shall give the “Warning” signal (series of short blasts) in good time, but not less than 1 km from the approaching vessel.
Для защиты пользователей дороги от сбоев в системе предусматривается, что при нарушениях в работе системы светофор будет мигать (желтый свет); это мигание будет означать, что пользователь дороги обязан удостовериться в отсутствии приближающегося поезда. In order to protect road users from system failure the traffic light would blink (amber) in case of system disturbance, meaning that it is the responsibility of the road user to ascertain that no train is approaching.
В условиях быстрой глобализации, активизации путешествий и приближающегося полового созревания нового поколения молодых сингапурцев, становящихся склонными к сексуальному поведению с высоким риском заражения, нам крайне необходимо продолжать сосредоточивать внимание и ресурсы на активизации и интенсификации профилактики заболевания и контроля за ним на основе широкого и инклюзивного подхода. With rapid globalization, increased travel and a new generation of young Singaporeans approaching sexual maturity and becoming prone to high-risk sexual behaviour, it is essential for us to continue devoting attention and resources to scaling up and intensifying prevention and control of the disease through a broad and inclusive approach.
Сейчас приближаемся к зоне оцепления. Just approaching the roadblock now.
Мы приближаемся к границе подпространства. We're approaching the subspace boundary.
Мы приближаемся к точке рандеву. We're approaching the rendezvous point.
Капитан, с кормы приближается корабль. Captain, there's a ship approaching from astern.
Быстро приближается по правому борту. Approaching fast off the port bow.
Не геройствуйте и не приближайтесь. They warn you not to approach them.
Наш корабль приближался к гавани. Our ship was approaching the harbor.
Я осторожно приближаюсь к нему? I approach him, cautiously.
Приближаюсь к полой нижней вене. Approaching the inferior vena cava.
Ф капитан, мы приближаемся к стручка. Captain, we're approaching the pod.
Она быстро приближается к внематочной жизнеспособности. She's rapidly approaching extrauterine viability.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.