Beispiele für die Verwendung von "Приезжает" im Russischen
А теперь, когда приезжает мэр, это совсем другой коленкор.
But if the mayor's intending to descend, that's a different kettle of plaice entirely.
И что, он приезжает сюда, бросает машину и уходит пешком?
What, so he brings the car here, dumps it, and walks away?
Возможно одно с передвижной установкой для сбора крови, которая приезжает.
Maybe one with the bloodmobile that only happens once a y.
Который пялит секретаршу всякий раз, когда приезжает в головной офис.
Who cheats with the secretary every time he goes to the home office.
Он приезжает в Прагу и говорит: "Мы верим в безъядерный мир".
He goes to Prague, he says, "We believe in a nuclear-free world."
Пассажир выбрасывает тело, приезжает сюда, а затем сбрасывает такси в Гудзон?
Passenger dumps the body, drives here, and then launches the cab into the Hudson?
Когда Шанкар приезжает в Сан-Франциско, то предпочитает останавливаться в Чапараль Глен.
Whenever Shankar is in San Francisco, he likes to stay at Chaparral Glen.
Приезжает на огромной иномарке, паркуется у торгового центра, шофёр там её ждёт.
She pulls up in a great big foreign car, parks at the mall, the chauffeur waits.
Это заставляет задуматься, сколько таких бандитов приезжает в нашу страну, используя поддельные документы.
Makes me wonder how many more of these gangbangers are making their way into our country under bogus identities.
Когда старейшая, беспощадная семья вампиров приезжает в твой город, ты приветствуешь их с улыбкой.
When the oldest, deadliest family of vampires moves into your town, you welcome them with a smile.
Как в страну транзита к нам приезжает много людей в поисках убежища, испытывающих подлинную нужду.
As a transit country, we receive a lot of asylum seekers in genuine need.
Она приезжает за месяцы до выпуска "Белого Альбома" Битлз, за месяцы до убийства Мартина Лютера Кинга.
She lands months before the Beatles release "The White Album," months before Martin Luther King was killed.
Кроме того, в Британию приезжает больше мигрантов из стран, не входящих в Евросоюз, чем из стран ЕС.
In any case, Britain receives more migrants from outside the EU than from other EU countries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung