Beispiele für die Verwendung von "Призы" im Russischen

<>
Победители получили дипломы, почетные грамоты, призы. The winners received diplomas, certificates of merit and prizes.
Генеральный секретарь может разрешать сотрудникам принимать из неправительственного источника или от университета академические награды, почетные звания или символические подарки памятного или почетного характера, такие, как приветственные адреса, сертификаты, призы и другие предметы фактически номинальной денежной стоимости. The Secretary-General may authorize staff members to accept from a non-governmental source or a university academic awards, distinctions and tokens of a commemorative or honorary character, such as scrolls, certificates, trophies or other items of essentially nominal monetary value.
Не упустите шанс выиграть впечатляющие призы! Don’t miss the chance to win amazing prizes.
Генеральный секретарь может разрешать сотрудникам по проектам принимать из неправительственного источника или от университета академические награды, почетные звания или символические подарки памятного или почетного характера, такие, как приветственные адреса, сертификаты, призы и другие предметы фактически номинальной денежной стоимости. The Secretary-General may authorize project personnel to accept from a non-governmental source or a university academic awards, distinctions and tokens of a commemorative or honorary character, such as scrolls, certificates, trophies or other items of essentially nominal monetary value.
Призы будут вручены в качестве бонусных денег. The prizes will be awarded as bonus money.
Генеральный секретарь может разрешать сотрудникам принимать из неправительственного источника или от университета или сходного учреждения академические награды, почетные звания или символические подарки памятного или почетного характера, такие, как приветственные адреса, сертификаты, призы и другие предметы фактически номинальной денежной стоимости. The Secretary-General may authorize staff members to accept from a non-governmental source or a university or a related institution, academic awards, distinctions and tokens of a commemorative or honorary character, such as scrolls, certificates, trophies or other items of essentially nominal monetary value.
Лучшие участники конкурсов получают впечатляющие денежные призы. Top performers will receive impressive cash prizes.
Может быть, стоит давать какие-нибудь призы за исследования океана? How about some X Prizes for ocean exploration?
Примите участие в нашем чемпионате демо-счетов и выиграйте щедрые призы! Enroll in our Forex demo championship and win generous prizes!
Присоединяйтесь к битве, продемонстрируйте Ваши способности и выигрывайте невероятные денежные призы! Join the battle, prove your skills and claim incredible cash prizes!
Да, получит тиару, и многие получают денежные призы, такие, например, как стипендия. Yeah, you get a tiara, and a lot of them have cash prizes like scholarship money.
Мы должны обыскать дом жертвы в течение часа, ищем спортивные коллекционные предметы, пистолеты, компьютеры, денежные призы. We should be searching the victim's house within the hour, looking for sports collectibles, guns, computers, cash prizes.
Компания MasterForex предлагает своим клиентам получить дополнительные бонусы на счет или выиграть внушительные призы, участвуя в конкурсах. MasterForex offers its clients to gain additional bonuses to an account or win impressive prizes by taking part in competitions.
Так что жена уничтожила его на разводе, она сбегает, забирает все его деньги и призы, а он вламывается в галерею? So he gets beat up by his wife in the divorce, she splits, takes all his cash and prizes, and he hits an art gallery?
3. По итогам года трое лучших участников получат дополнительные призы: $1500, $1000, $500. Лучшие партнёры (согласно условий п.6) получат $900. 3. Based on the annual result, the three best participants will get additional prizes: $1,500, $1,000, and $500 respectively;
МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА Фильм получил Гран-при ХХ международного кинофестиваля в Каннах в 1966 году А также призы других международных кинофестивалей. A Man and A Woman received THE GRAND PRIZE - 20th Anniversary International Film Festival, Cannes 1966 GRAND PRIZE of the International Catholic Office of Cinema and THE GRAND PRIZE of the Superior Technical Film Commission for Best Cinematography.
Играя на виртуальные деньги, вы получаете реальные призы - демо-конкурс Forex позволяет выиграть любому из участников призовую сумму, которую он сможет использовать по своему усмотрению! By trading using virtual funds, our clients can win real money – our demo accounts contest is an excellent opportunity to win prize money that the winner can use anyway they want!
была оказана помощь в издании книги “Leer a Marti” («Читая Марти»), сборника рассказов детей и подростков, получивших призы на национальном конкурсе под тем же названием; Assistance in publishing the book Leer a Martí, a collection of the prize-winning entries of children and young people in the national contest of the same name;
Призы вручаются в виде наличных денежных средств или в виде бонуса, который зачисляется на торговый счет клиента и соответствует стандартным процедурам снятия средств со счета. Prizes are awarded as cash or bonus awarded to the client’s trading account and are subject to standard withdrawal procedures.
Следует упомянуть, что девушки из Объединенных Арабских Эмиратов выиграли призы на международных и региональных соревнованиях по таким видам спорта, как карате, шахматы, стрельба и конный спорт. It should be mentioned that United Arab Emirates girls have won international and regional prizes in sports activities, such as equestrian sports, karate, chess and shooting.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.