Beispiele für die Verwendung von "Приму" im Russischen
Übersetzungen:
alle19260
take8128
adopt8092
accept2169
receive504
host213
admit127
initiate7
prima3
andere Übersetzungen17
Я приму участие в другом соревновании, когда буду готова.
When I'm ready I'll enter the next competition.
Сегодня же я приму решение насчет Нэнси и Эйвери.
I'm making a decision about Nancy and Avery today.
Почему ставки продолжают меняться до того, как я приму решение?
Why do the rates continue to change before I make a decision?
Но если она предложит мне "Приму" или почешет свои яйца, я сваливаю.
But if she offers me a Woodbine or scratches her balls, I'm out of there.
Я умом тронусь, если не приму средства от стресса, те, что доктор прописал.
I'd be losing my mind if I didn't have the special stress remedies my doctor prescribed.
Я бы хотела устроить свадебную церемонию для вас и я не приму отказ.
I'd like to have a wedding reception for you and I don't want you to say no.
Я просо хочу посмотреть еще образцы ковров до того, как я приму окончательное решение.
I just want to see more carpet samples before I make a final decision.
Ладно, поэтому вы вместе осмотрите место происшествия пока я не приму решение, кому передать дело.
Okay, so then you're both gonna process the scene jointly until I decide who gets the case.
Может если я не приму лекарства, это обострит мой разум, и я смогу принять какое-то гениальное решение.
Maybe if I came off my medication, my mind would sharpen, and I would come up with some brilliant solution.
Отдай мое дело по контролю над оружием и позволь мне закончить контракт с Соней Ракер, и я приму условия.
Give me my gun control case, And let me finish out the sonya rucker contract, And I will agree to the terms.
Я собирался поспать и разобраться с этим на свежую голову, но сейчас, я думаю, что я приму душ и вернусь к работе.
I was gonna sleep on it, but now I think I'm just gonna shower and go back in.
Он мне сказал, что я попусту проживу, если приму подобное решение на всю жизнь, что я должен поступить в университет, стать специалистом, что у меня большой потенциал, и что я прожигаю свой талант."
He said I was throwing my life away if that's all I chose to do with it; that I should go to college, I should become a professional person, that I had great potential and I was wasting my talent to do that."
И если ты не захочешь видеть меня после этого, я спокойно приму твое решение больше меня не видеть, потому что быть тряпкой я не очень люблю, а что я пришла в минуту слабости не говорит о том, что я такая дура, чтобы остаться здесь еще хоть минуту, так что все.
Your decision to never see me again even relieves me, because I don't like having the status of a doormat and just because I came here at a moment of weakness doesn't mean I'm stupid enough to stay for one more second, so that's it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung