Beispiele für die Verwendung von "Принимать" im Russischen mit Übersetzung "receive"
Übersetzungen:
alle14316
take6027
adopt1453
host1448
accept1168
receive661
pass539
welcome343
embrace218
assume174
sign162
admit58
accede to28
pick up26
mistake for11
entertain4
take in4
bring down3
pull in1
andere Übersetzungen1988
Как сказал Иисус, “блаженнее давать, нежели принимать”.
As Jesus put it, “It is more blessed to give than to receive.”
Например, можно запретить получателям принимать вложение winmail.dat.
For example, you can prevent recipients from receiving a winmail.dat attachment.
Но врачи не скрывали, что должен будет принимать Армстронг:
But the doctors made no bones about what Armstrong was to receive:
Тогда она должна появляться перед нами и принимать наше почтение.
Then she should appear before us and receive our honor.
(a) Принимать и передавать для вас приказы по Финансовым инструментам;
(a) Receive and transmit orders for you in Financial Instruments,
Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей.
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
Это великая честь принимать кронпринца и принцессу здесь в нашем посольстве.
We're deeply honored to receive the crown prince and princess as guests here at the embassy.
По умолчанию все пользователи, сопоставленные с абонентской группой, могут принимать факсы.
By default, all users who are associated with a dial plan can receive faxes.
Теперь можно совершать и принимать видео и голосовые вызовы в приложении Skype.
You will now be able to make and receive voice and video calls using Skype.
Они могут принимать факсимильные сообщения, переданные при вызове по их добавочному номеру.
They can receive fax messages through calls placed to their extension number.
Так вы защитите локальную среду, ограничив область входящих сообщений, которые можете принимать.
This protects your on-premises environment by limiting the scope of inbound messages you can receive.
Мой муж не одобрит, если вы будете принимать женщин наедине в нашем доме.
My husband wouldn't approve of you receiving women alone in the house.
Если вы не хотите принимать cookies, вы можете соответствующим образом изменить настройки браузера.
In case you do not wish to receive cookies you are welcome to change the settings of your browser in order to refuse them.
Есть два варианта, позволяющие совершать и принимать звонки от пользователей, не являющихся сотрудниками вашей компании.
To make and receive phone calls from people external to your business, you have two options:
Убедитесь, что почтовый ящик с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями может принимать факсимильные сообщения.
Verify that the mailbox that's UM-enabled can receive fax messages.
В каждом из 18 районов города были созданы отделы обслуживания населения, уполномоченные принимать их жалобы.
Resident Service Departments in each of the city's 18 districts were established and mandated to receive residents'petitions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung