Beispiele für die Verwendung von "Природные" im Russischen
Наши прогнозы показывают, что проекты, размещенные с использованием подхода "Продуманной гидроэнергетики" способны отвечать своим энергетическим целям, достигать более высокой средней нормы прибыли и сокращать неблагоприятное воздействие на природные ресурсы.
Our projections show that projects sited using a Hydropower by Design approach can meet their energy objectives, achieve a higher average rate of return, and reduce adverse effects on environmental resources.
экологическая инфраструктура, включая природные заповедники, охраняемые зоны, бассейны рек и т.д.
Ecological infrastructure, including nature reserves, protected areas and watersheds;
Я могу использовать кости, природные факторы, исторические записи.
I can use the bones, environmental factors, historical records.
Вплоть до недавнего времени подобные природные решения зачастую игнорировались.
Until recently, such nature-based solutions were too often overlooked.
Я понимаю природные инстинкты совать свой член в любую дырку.
I understand the basic impulse to want to stick your dick in something.
Следующий вопрос, как же реагировать на природные позывы при -40?
The next question is, how do you answer the call of nature at minus 40?
Должна ли Боливия получать справедливую плату за свои природные ресурсы?
Should Bolivia be paid a fair value for its resources?
Природные ресурсы потребляются быстрее, чем наша планета может их воспроизводить.
Resources are being consumed more quickly than the planet can replace them.
Вся вода проходит через искуственные болота, воссоздающие природные местообитания здешних видов.
The waters are all taken in to construct the wetlands for habitat restorations.
Давайте я вам покажу некоторые природные структуры, которые явились результатом этого.
So let me show you some of nature's patterns that are the result of this.
Что касается долгосрочной перспективы, то у Афганистана имеются природные ресурсы, которые необходимо разрабатывать.
In the long run, Afghanistan has resources that can be exploited.
Павана Сухдева можно назвать банкиром природы - он определяет цену на природные запасы Земли.
Think of Pavan Sukhdev as nature's banker - assessing the value of the Earth's assets.
Природные радиоактивные материалы (NORM): Материалы, не содержащие значительных количеств радионуклидов помимо природных радионуклидов.
Naturally Occurring Radioactive material (NORM): Material containing no significant amounts of radionuclides other than naturally occurring radionuclides.
о том как использовать ваши природные дары и таланты чтобы изменить мир к лучшему.
how to use your gifts and talents to make a difference.
Каменная стена символизирует все те проблемы, от которых страдает наша планета, природные и социальные.
See the brick wall as all these problems we've inflicted on the planet, environmental and social.
И, поскольку природные популяции не в состоянии удовлетворить растущий спрос, необходимо выращивать больше рыбы.
And, because wild populations lack the carrying capacity to meet the increase in demand, more fish have to be farmed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung