Beispiele für die Verwendung von "Присутствуют" im Russischen

<>
Присутствуют в трёх черепных травмах. Present in all three skull injuries.
Стерлинг, Купер, Дрейпер, Прайс присутствуют. Sterling, Cooper, draper, Pryce in attendance.
В отчёте МГИК они присутствуют. The IPCC report provides that.
Присутствуют посторонние шумы или искажения. There is unwanted noise or distortion.
Определённо присутствуют признаки тупой травмы. There is definite evidence of blunt force trauma.
Но признаки экономического ухудшения однозначно присутствуют. But the signs of economic deterioration are surely there.
В ее испражнениях присутствуют бациллы тифа. Her bowel movements contained a pure culture of bacillus typhi.
Жировики присутствуют в форме волдырей постоянно. Pem form is vulgaris is a chronic blistering condition.
Свиньи присутствуют и в декоре интерьера. In interior decorating, the pig's actually quite there.
Те же следовые элементы присутствуют в трубопроводе. The same trace elements are in the duct.
А в анализе крови присутствуют следы нитроглицерина. And the blood test revealed traces of nitrate medication.
Те же улучшения присутствуют и в Exchange 2016. Exchange 2016 has these same improvements.
В его случае присутствуют не все симптомы ВИЧ. All of the symptoms are not there.
Как и у любого прототипа, присутствуют глюки, требующие наладки. Like any prototype, there are glitches to iron out.
Подобные фантазии уже давно присутствуют в дискуссиях представителей НАТО. These Strangelovian fantasies have a long pedigree in NATO thinking.
Возможно, присутствуют проблемы со связью на стороне вашего интернет-провайдера. Perhaps there are problems with communications on your ISP side.
Но иногда сложно понять, в каких именно ячейках они присутствуют. But sometimes it's hard to see which cells have these problems.
Так называемые "азиатские ценности" не присутствуют в словаре президента Кима. So-called "Asian values" are not in President Kim's vocabulary.
Конечно, соображения относительно внутренней ситуации тоже присутствуют в мыслях Саркози. Of course, domestic considerations are not absent from Sarkozy's thinking.
Так назыаемые "азиатские ценности" не присутствуют в словаре президента Кима. So-called "Asian values" are not in President Kim's vocabulary.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.