Beispiele für die Verwendung von "Приятного" im Russischen mit Übersetzung "pleasant"

<>
Желаю приятного полета, доктор Лоусон. Have a pleasant flight, Dr. Lawson.
Спасибо, и как обычно, приятного полета. Thank you and, as always, have a pleasant flight.
И под звуки твиста "Rocking Chair" мы желаем вам приятного воскресенья! And with this "Rocking Chair Twist", we wish you a pleasant Sunday!
А сколько наших институтов, и даже футбол, из приятного времяпровождения переходят в стычки и беспорядки с возможными жертвами. And so many of our institutions, even football, which used to be a pleasant pastime, now causes riots where people even die.
Теперь это предместье заработало репутацию более безопасного и приятного, несмотря на то, что его обитатели не богаче, чем раньше. That neighborhood now has earned a reputation for being safer and more pleasant, even though its residents are no more affluent than before.
Я особенно рад, г-н министр, что именно Вы руководите работой заседания, и хотел бы пожелать Вам приятного пребывания в Нью-Йорке. I feel particularly happy to observe that you, Honourable Minister, are personally chairing this meeting and wish you a pleasant visit in New York.
К участникам также обратился мэр Брашова г-н Йоан Гизе, который приветствовал участников и пожелал им плодотворной работы и приятного отдыха в Брашове, а также Генеральный директор департамента внешней торговли в правительстве Румынии г-н Раду Захария, который обратил внимание участников на положения Закона Румынии об иностранных инвестициях. Additional opening addresses were provided by Mr. Ioan Ghise, Mayor of Brasov, who welcomed the participants and wished them a fruitful meeting and pleasant stay in Brasov, and also Mr Radu Zaharia, General Director, Foreign Trade Department, Government of Romania, who drew attention to the provisions of the Foreign Investment Law of Romania.
Это не очень приятная тема. It's not a pleasant subject.
Эта книга приятная для чтения. This book is pleasant to read.
Процедура развода редко бывает приятной. Divorce proceedings are rarely pleasant.
Мисс Коринф, какой приятный сюрприз. Miss Corinth, what a pleasant surprise.
Климат в помещении очень приятный. The indoor temperature is very pleasant.
Крепкого сна и приятных сновидений. Sleep tight, and pleasant dreams.
Нет ничего приятнее, чем ехать домой. Nothing is so pleasant as traveling alone.
Это не очень приятно и комфортно. Now this is not very pleasant and comfortable.
Надеюсь у вас был приятный перелет. Hope you had a pleasant flight.
У нас был очень приятный полет. We had a very pleasant flight.
Я могу быть самым приятным попутчиком. I can be a most pleasant travelling companion.
В правильной дозировке, они вызывают приятную сонливость. In the right dosage, they cause a pleasant drowsiness.
Верно, следует помнить только приятные ве щи. You recall only pleasant things.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.