Beispiele für die Verwendung von "Пробные дела" im Russischen

<>
Пробные дела были возбуждены четырьмя заявлениями против БХП, поданными в Мельбурне от имени Рекса Даги, Дона Шэклза, Баата Амбету и Алекса Мауна (представлявших три группы, которые насчитывали 73 человека) и Daru Fish Supplies Pty Ltd (промышленная рыболовная компания). Test cases were initiated by four writs against BHP lodged in Melbourne, in the names of Rex Dagi, John Shackles, Baat Ambetu and Alex Maun (representing three clans numbering 73 people) and Daru Fish Supplies Pty Ltd (a commercial fishing company).
Это не пробное дело, Рик! This isn't a test case, Rick!
Комитет посчитал, что эти проблемы могут быть рассмотрены как пробные дела, так как все соответствующие Стороны (Армения, Кыргызстан и Финляндия) являются членами Комитета. The Committee considered these issues to be pilot cases, with all three Parties concerned (Armenia, Finland and Kyrgyzstan) being members of the Committee.
Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела. I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Говорят ли они сами за себя или действует от имени режима, вбрасывая пробные «воздушные шары», чтобы протестировать народное мнение и почву за рубежом, получив ответ на возможность тотальной войны? Are they speaking for themselves or are they acting on behalf of the regime, sending out trial balloons in order to test the popular, and overseas, response to the possibility of an all-out war?
Он уладил свои дела. He put his affairs in order.
В данной статье описаны доступные пробные версии Золотого статуса Xbox Live Gold. This article describes the Xbox Live Gold trial subscriptions that are available.
Как дела в твоей семье? How's it going with your family?
Бесплатные пробные Золотые статусы Xbox Live Gold на один месяц для существующих учетных записей Microsoft Xbox Live Gold one-month free trial subscriptions with existing Microsoft accounts
Как дела на рыбном рынке? How is it going in the fish market?
Бесплатные пробные версии Золотого статуса Xbox Live Gold на один месяц с новыми учетными записями Microsoft Xbox Live Gold one-month free trial subscriptions with new Microsoft accounts
Не вмешивайтесь в мои личные дела. Don't interfere in private concerns.
Бесплатные пробные предложения продуктов: Free Trials:
Привет, Сьюзан. Как дела? Hey Susan, how are things?
Бесплатные или пробные версии приложения API Ads Free or trial versions of an ads API app:
Привет, Джордж! Как дела? Hi, George! How's it going?
Пробные шаги в сторону либерализации, которые сделал король Абдулла за последние два года, нужно ускорить, сделать более смелыми, и они должны стать более эффективными в искорении ваххабитской идеологии, которая является инкубатором для радикализма. The tentative moves toward liberalization that King Abdullah has made over the past two years need to be accelerated, made more daring, and become more effective in removing the Wahhabi ideology as an incubator for radicalism.
Как дела, парниша? What's up, dawg?
Хорошие подрывники всегда выполняют пробные операции. Successful bombers always have a practice run.
Как дела на работе? How are things at work?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.