Beispiele für die Verwendung von "Провал" im Russischen
Übersetzungen:
alle815
failure577
failing25
dip5
flop2
depression1
downfall1
flubbing1
no dice1
andere Übersetzungen202
Незначительный спад был остановлен на 0,7610 (S1), где провал, скорее всего, стремиться к тесту другого барьера 0,7560 (S2), определяемого минимумами 11 марта.
The minor slide was stopped at 0.7610 (S1), where a dip is likely to aim for another test at the 0.7560 (S2) barrier, defined by the low of the 11th of March.
В общем, мы поняли, что шоу можно углубить, если бы дива почувствовала, что Аманда была ответственна за ее провал.
So basically, we realized the show could really deepen if the diva felt Amanda was responsible for her downfall.
Это называется резиновый провал, и это реальная проблема.
That's called rubber flubbing, and it's a real problem.
Политика жесткой экономии для Восточной Европы – это провал
How Austerity Is Failing in Eastern Europe In One Chart
В начале европейской сессии, курс движется в сторону линии поддержки 0,7215 (S1), где провал мог бы бросить вызов минимальному уровню 3-го февраля, в 0,7175 (S2).
During the early European morning, the rate is heading towards the support line of 0.7215 (S1), where a dip could challenge the low of the 3rd of February, at 0.7175 (S2).
отказ девушки, увольнение с работы, провал на экзамене.
rejection by a girl, being fired from a job, failing an examination.
Такие действия может вызвать любая причина: отказ девушки, увольнение с работы, провал на экзамене.
Anything can trigger such an act: rejection by a girl, being fired from a job, failing an examination.
Эта новая возможность позволяет зрителям увидеть, например, где правительственные инициативы работают, а где терпят провал.
This new capability allows viewers to see, for example, where government initiatives are working or failing.
Провал американского руководства имеет глобальные последствия.
The failure of US leadership has global consequences.
Они не готовы уступить и толики власти и ответственности, пусть даже их программы терпят провал.
They are not ready to give up any power or responsibility, even if their programs are failing.
Провал наказывается недовольством, беспорядками и стагнацией.
Failure is punished by unrest, disaffection, and stagnation.
Потерпев провал в защите конституции от внутренних врагов, веймарские либералы показали, что они боятся принять решение больше, чем боятся принять вызов своих врагов.
By failing to defend the constitution against internal enemies, Weimar's liberals showed that they feared taking a decision more than they feared taking on their enemies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung