Beispiele für die Verwendung von "Провел" im Russischen

<>
Ты хорошо провел время на вечеринке ? Did you have a good time at the party?
Он провел линию по нижнему Манхэттену и предложил каждому, живущему ниже этой линии, сумму, эквивалентную трехмесячной стоимости аренды жилья (или, если они имели свое жилье, то сумму, равную трехмесячным платежам по закладным и обслуживанию жилья). It drew a line across lower Manhattan and offered anyone living below that line the equivalent of three months' rent (or, if they owned their own apartment, three months' mortgage and maintenance payments).
В своей вступительной речи на церемонии вручения Нобелевской премии 2016 года, Председатель Нобелевского фонда Карл-Хенрик Хелдин провел параллели между нашей нынешней обстановкой и миром конца девятнадцатого века, в котором жил и работал Альфред Нобель. In his opening address at the 2016 Nobel Prize Award Ceremony, Nobel Foundation Chairman Carl-Henrik Heldin drew parallels between our current milieu and the late nineteenth-century world in which Alfred Nobel lived and worked.
Разработчик программного обеспечения провел обучение двух сотрудников методам использования и технического обслуживания базы данных в ходе недельного курса обучения (2-6 апреля 2007 года). The software developer provided training to two staff members on usage and maintenance of the database during a week-long course (2-6 April 2007).
Никто из нас не провел хорошо время, не так ли? Neither of us really had a good time, did we?
Милгром провел ещё 16 таких. Milgram did more than 16 studies.
Ночь он провел в камере. He cooled his heels in jail overnight.
Сукин сын опять провел нас. Son of a bitch stood us up again.
Он провел со мной собеседование. He gave me the orientation packet.
Так что я провел исследование. So I did some research.
Там, где я провел своё детство. That's where I grew up as a kid.
Я провел его через парадный вход. I walked him through the front door.
Его провел Дэвид Спигел в Стэнфорде. This was done by David Spiegel at Stanford.
Я весь день провел в госархиве. I've been at the Public Records Office all day.
Он провел в Галлии восемь лет. The man's been in Gaul for eight years.
Он провел меня на их концерт. He snuck me into a show.
Я провел целую неделю без преднизона. I've been one whole week on absolutely no prednisone.
Твой дружелюбный агент по недвижимости провел меня. Your friendly estate agent showed me round.
Я провел самую долгую ночь в жизни. This was the longest night of my life.
Я провел тяговые испытания в верхнем Египте. I've done pulling operations in upper Egypt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.