Beispiele für die Verwendung von "Проверяет" im Russischen
Übersetzungen:
alle1176
check582
verify186
test137
examine64
inspect40
audit40
validate37
screen11
challenge2
proof1
andere Übersetzungen76
По завершении проекта клиент проверяет работу.
After the project is completed, the customer reviews the work.
Проверяющий проверяет и утверждает заявление поставщика.
The reviewer reviews and approves the vendor application.
Он далеко отсюда проверяет еще одну призрачную теорию?
He out there chasing down another ghost story?
Microsoft Dynamics AX проверяет подлинность пользователя по электронной почте.
Microsoft Dynamics AX authenticates the user via email.
Анализатор Microsoft Exchange проверяет реестр на наличие следующих подразделов:
The Microsoft Exchange Analyzer Tool reads the registry to determine if either of the following two subkeys are present:
Автономный Защитник Windows проверяет компьютер на наличие вредоносных программ.
Windows Defender Offline scans your PC for malware.
Вместо этого решатель проверяет, что это условие всегда выполняется.
Instead, the Solver Engine makes sure that the expression is always satisfied.
Защитник Windows периодически проверяет устройство на наличие возможных проблем.
Windows Defender periodically scans your device for potential problems.
Наш технический аналитик в данный момент проверяет списки местных студентов.
Our technical analyst is going through names of local students right now.
Она оставила сообщение, что проверяет серьезную зацепку, которая меня осчастливит.
She left a message saying she was vetting a big lead That's gonna make me happy.
Microsoft Dynamics AX проверяет отправленную накладную в соответствии с правилом политики.
Microsoft Dynamics AX evaluates the submitted invoice against the policy rule.
Обычно в этом случае приложение проверяет эл. адрес для подтверждения личности.
Typically, apps use an email verification step in this case to authenticate identity.
Все комментарии в чате, в том числе и платные, проверяет модератор.
All chat messages, including Super Chats, are subject to moderation.
Анализатор сервера Exchange проверяет множество счетчиков производительности уделенного вызова процедур (RPC).
The Exchange Server Analyzer evaluates many remote procedure call (RPC) performance counters.
Наконец, бухгалтер проверяет все основные средства, имеющие статус Еще не приобретено.
Finally, the accountant reviews all fixed assets that have a status of Not yet acquired.
Если приложение запрашивает это разрешение, Facebook проверяет, как оно будет использоваться.
If your app requests this permission Facebook will have to review how your app uses it.
Arnie, который ведет расчеты с клиентами в Contoso, проверяет отгрузки за неделю.
Arnie, an accounts receivable clerk at Contoso, reviews shipments for the week.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung