Beispiele für die Verwendung von "Проводим" im Russischen mit Übersetzung "spend"

<>
Кажется, мы полжизни проводим, ожидая маму. I think we spend half our lives waiting on mom.
Мы проводим треть своей жизни в постели. And you spend a third of your life in bed.
И мы прекрасно проводим около трёх месяцев вместе. And so we spend a very good sort of three months away together.
Почему мы проводим каждый праздник с ТВОИМИ родственниками? Why do we have to spend every holiday with your family?
Я так рада, что мы проводим наш отпуск дома. I'm so glad we're spending our vacation at home.
Подумайте о помещении, где мы проводим большую часть времени. Think of the space that we spend most of our time.
Мы честно проводим день и ночь, пытаясь отснять уникальный материал. But we truly do spend day and night trying to capture unique footage.
Вас не бесит, что мы проводим каникулы, одетые в шкуры мертвых животных? You're not just a little creeped out that we're spending our vacation handling dead animal skins?
Иногда кажется, что мы больше времени проводим в спорах о футболе, чем сплетничаем о мужчинах. Sometimes it seems like we spend more time arguing about soccer than we do chatting about men.
Мы проводим большую часть нашей жизни в изгнании, но на праздники мы совершаем паломничество домой. We spend so much of our lives in exile, but on the holidays we make the pilgrimage home.
Учитывая количество времени, которое мы проводим в помещениях, важно понимать, как это влияет на наше здоровье. Given the amount of time that we spend indoors, it's important to understand how this affects our health.
Они знают, что мы много времени проводим вместе, так что они хотят убедиться, что ты заслуживаешь второй шанс. They know that we're spending a lot of time together, so they just want to make sure that you're worth a second look.
Как же дела обстоят на работе, где мы проводим всё то время, когда мы не с друзьями и знакомыми? What about your work life, which is where we spend all the rest of our time when we're not with the people we know.
Загвоздка в том, что время, которое мы проводим за развитием навыков восприятия, может запереть человека в тюрьме собственной ограниченности. Trouble is, sometimes all that time spent developing those skills of perception can leave a person with an extremely narrow point of view.
Я просто сказала, что у меня очень милый сосед и что мы проводим много времени вместе, и разве это не здорово? I just told her that I have this really nice neighbor, and that we've been spending a lot of time together, and isn't that great?
Мы проводим столько времени на работе, и что, это должна быть мучительная мясорубка, чтобы спустя 20 лет вы проснулись и спросили: "И это все? We spend so much of our lives at the workplace, and it's supposed to be, what, a miserable grind, so that 20 years from now, we wake up and say, "Is this it?
Даже если вы в шумном окружении, как это - а мы все проводим много времени в таких местах - прислушайтесь в кафе, сколько каналов звука вы слышите? So even if you're in a noisy environment like this - and we all spend a lot of time in places like this - listen in the coffee bar to how many channels of sound can I hear?
Я могу сказать что проведу ночь в твоем доме, ты скажешь что ночуешь у меня, и мы вместе проводим ночь в домике для гостей у Грейс. I could say I'm spending the night at your house, you could say you're spending the night at my house, and we could just spend the night at Grace's guest house.
Алекс Стеффен представляет несколько интересных проектов экологичных районов, которые делают более доступными нужные нам вещи, в то же время сокращая время, которое мы проводим за рулем. Alex Steffen shows some cool neighborhood-based green projects that expand our access to things we want and need - while reducing the time we spend in cars.
Мы проводим огромное количество времени в зданиях с сильно контролируемыми внешними условиями, как, например, вот это здание - в нем есть вентиляционная система с фильтрацией, подогрев и кондиционирование. We spend an extraordinary amount of time in buildings that are extremely controlled environments, like this building here - environments that have mechanical ventilation systems that include filtering, heating and air conditioning.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.