Beispiele für die Verwendung von "Произведение" im Russischen
Так почему же я не могу делать их пока учу музыкальное произведение?
So why can't I then do that whilst learning a piece of music?
Это художественное произведение было по-настоящему бесценным.
This piece of art was really priceless.
И конечно, я вернулась с синяками и царапинами, но несмотря на это, это был такой невероятный опыт, потому что, где же вы сможете прочувствовать так музыкальное произведение?
And of course, I returned with all sorts of bruises and things like that - but nevertheless, it was such an unbelievable experience, because then, where on Earth are you going to experience that in a piece of music?
Потому что, знаете, когда вы смотрите на музыкальное произведение, например, если я открою мою мотоциклетную сумочку - у нас тут есть музыкальная пьеса, полная черных точек на странице.
Because you know, when you look at a piece of music - for example, if I just open my little motorbike bag - we have here, hopefully, a piece of music that is full of little black dots on the page.
Дэн исполнит произведение "Моя орлиная песня".
So Dan is going to play a piece of his, called "My Eagle Song".
А наше командование - не произведение искусства.
And our command control isn't quite state-of-the-art.
Вычисляет произведение значений "Цена" и "Количество".
Calculates the product of UnitPrice and Quantity.
Даже установлено настоящее произведение исскуства поисковая система GPS.
Even installed a state of the art GPS tracking system in the license plate.
Дэн, исполни нам своё произведение "Моя орлиная песня".
OK, now Dan will play his piece "My Eagle Song" for you.
Есть другое произведение, которое я хотела бы вам сыграть.
I have another piece that I'd like to play for you.
Бесценное произведение искусства, украденное из Национальной галереи, было найдено.
In an extraordinary turn of events, the priceless painting that was stolen last night from the National Gallery has been recovered.
Японцы безумно увлеклись этим, каждый хотел получить произведение искусства.
Well this has sparked a craze in Japan, because everyone's wanting a masterpiece.
Тебе надо одно классическое произведение и одну оригинальную композицию.
You need one classical piece, and one original composition.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung