Ejemplos del uso de "Прорывы" en ruso
Я иду чуть дальше и добавляю подтверждающие сигналы ценового действия - например, пин-бары, ложные прорывы и так далее, которые происходят на этих горизонтальных линиях.
I take that one step further and add price action confirmation signals, e. g., pin bars, false breaks, fakeys and so on, that occur at these horizontal lines.
Однако, важно отметить, что могут происходить и ложные прорывы!
However, it is important to note that false breakouts can and will occur!
Как известно, предсказывать научные прорывы очень трудно.
Making predictions about scientific breakthroughs is notoriously difficult.
Самый легкий способ торговать прорывы - с помощью входных ордеров.
The easiest way to trade breakouts is through the use of entry orders.
Наиболее значительные прорывы становятся всем известными событиями.
The most creative breakthroughs became famous events.
Как видите, прорывы - это эффективный способ совершать краткосрочные входы для скальпирования на форексе.
As you can see breakouts are an effective way to approach short term entries for Forex scalping.
Успешные технологические прорывы могут дать человечеству огромную пользу.
Successful technological breakthroughs can provide stunning benefits for humanity.
Поскольку прорывы индикатора обычно предшествуют ценовым прорывам, инвесторам следует занимать длинные позиции при прорывах OBV вверх и, соответственно, продавать в случае прорыва OBV вниз.
Since OBV breakouts normally precede price breakouts, investors should buy long on On Balance Volume upside breakouts. Likewise, investors should sell short when the OBV makes a downside breakout.
Также технология предлагает новые прорывы в области энергоэффективности.
Technology offers new breakthroughs in energy efficiency as well.
Есть также признаки, предполагающие, что прорывы развивающихся экономик хорошо закреплены и что Китай, в частности, будет в состоянии осуществлять управление в период сложного перехода страны к росту среднего дохода на душу населения.
There are also signs suggesting that emerging economies’ breakout is well anchored, and that China, in particular, will be able to navigate its complicated middle-income development transition.
Кроме того, возможны серьезные прорывы в области квантовых вычислений.
There is also the potential for a major breakthrough in quantum computing.
Прорывы лежат на пересечении технологических возможностей и рыночного спроса.
Breakthroughs lie at the intersection of technological possibility and market pull.
Технологические прорывы сделали возобновляемые источники энергии значительными конкурентами для ископаемых видов топлива.
Technological breakthroughs have put renewable energy on a competitive footing with fossil fuels.
И он избегал поиска единственного "большого взрыва" и нацеливался на многочисленные прорывы.
And he eschewed the search for the single "big bang" in favor of aiming for multiple breakthroughs.
Большинство данных мер преподносились публично как прорывы, хотя и близко ими не являлись.
Most were publicly portrayed as breakthroughs, though they were nothing of the sort.
Прорывы в области биомедицинских исследований дают надежду, что лекарства для заболеваний мозга, будут найдены.
Breakthroughs in biomedical research offer hope that cures for brain disorders will be found.
Существуют фундаментальные открытия, прорывы на новые перспективы, и есть постепенные усовершенствования после таких открытий.
There are fundamental, major breakthroughs, and there are incremental refinements of those breakthroughs.
Во-вторых, прорывы, как правило, обусловлены прагматичными техническими усилиями, направленными на подрыв статус-кво.
Second, breakthroughs are typically driven by pragmatic technical efforts to disrupt the status quo.
Понятно, что для того, чтобы остановить СПИД потребуются социальные, а не просто медицинские прорывы.
It is clear that ending AIDS will require social – not just medical – breakthroughs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad