Beispiele für die Verwendung von "Просеивание" im Russischen

<>
Вместе с тем он подчеркивает, что многие вопросы еще остаются нерешенными: безопасность выборов, просеивание голосов, финансирование избирательных кампаний и т.д. However, it emphasizes that many questions remain to be answered: security of elections, screening of votes, funding of electoral campaigns, etc.
В зависимости от конфигурации установки необходимая предварительная обработка может включать смешивание, обезвоживание, просеивание и измельчение отходов (ЮНЕП 1995b; ЮНЕП 1998; ЮНЕП 2004b). Depending upon the configuration, pretreatment requirements may include blending, dewatering, screening and shredding of wastes (UNEP 1995b; UNEP 1998; UNEP 2004b).
Просеивание как один из этапов предварительной обработки, может использоваться для удаления крупных фрагментов мусора из отходов либо в технологиях, которые не пригодны для обработки грунта и твердых отходов. Screening as a pre-treatment step can be used to remove larger-sized debris from the waste stream or for technologies that may not be suitable for both soils and solid wastes.
Я эксперт по просеиванию кокаина. Suddenly, I'm like an expert at sifting cocaine.
В ходе измельчения следует избегать образования пасты (маслянистой муки), перегрева образца и, соответственно, снижения содержания влаги (например, в случае использования механического измельчителя пищевых продуктов, путем осуществления чередующихся и непродолжительных операций по измельчению и просеиванию). During the grinding operation, care should be taken to avoid the production of a paste (oily flour), the overheating of the sample and the consequent loss of moisture content (for example, if using a mechanical food chopper, by successive very short grinding and sieving operations).
Да, он может нарисовать идеальную картинку для тебя но это тонна данных для просеивания. Yeah, it might paint a perfect picture for you but it's a ton of data to sift through.
Я просеивания через все пресловутый поля. I'm sifting through all the proverbial fields.
Зола, непригодная для использования в строительстве, может быть обработана с использованием технологий смешивания, просеивания, размолки, выжигания углерода, электростатической сепарации, магнитного удаления и химической обработки в целях повышения ее потенциальных возможностей использования в других отраслях. Ashes that are not suitable for use in the construction industry can be processed by blending, sieving, grinding, carbon burn-out, electrostatic separation, magnetic removal and chemical treatment to enhance their potential usefulness in other industries.
Принимаются всеобъемлющие меры с целью обеспечить, чтобы особенности деятельности этих пунктов сбора налогов (которые Европейский союз именует «пунктами просеивания» на границе с Сербией) были понятны местному населению, и эти меры включают в себя выступления экспертов, выпуск брошюр и передачу радиопрограмм. Comprehensive efforts have been under way to ensure that the facts about these tax collection points (which the European Union calls sift points on the boundary with Serbia) are understood among the local population, including through presentations by experts, leaflets and radio programmes.
Как далеко ты зашла в просеивании материалов дел? How far have you got sifting through the case papers?
В ходе измельчения следует избегать образования пасты (маслянистой муки), перегрева образца и, соответственно, снижения содержания влаги (в случае использования механического измельчителя пищевых продуктов это достигается, например, путем осуществления чередующихся и непродолжительных операций по измельчению и просеиванию). During the grinding operation, care should be taken to avoid the production of a paste (oily flour), the overheating of the sample and the consequent loss of moisture content (for example, if using a mechanical food chopper, by successive very short grinding and sieving operations).
Запрос указывает, что Дания использовала металлообнаружение с различными инструментами глубокого поиска посредством точечных целевых раскопок и/или просеивания. The request indicates that Denmark has used metal detection with various deep search instruments and clearance by point target excavation and/or sifting.
В ходе измельчения опытного образца следует принять соответствующие меры для того, чтобы не допустить образования пасты (маслянистой муки), перегрева образца и последующего снижения содержания влаги (например, в случае использования механического измельчителя в результате следующих друг за другом очень коротких операций по размолу и просеиванию образца). During the grinding operation, care should be taken to avoid the production of a paste (oily flour), the overheating of the sample and the consequent loss of moisture content (for example, if using a mechanical food chopper, by successive very short grinding and sieving operations).
Расчистка зоны 1 и зоны 2 проводилась с использованием металлообнаружения с различными инструментами глубокого поиска посредством точечных целевых раскопок и/или просеивания. Clearance of Area 1 and Area 2 were carried out utilising metal detection with various deep search instruments by point target excavation and/or sifting.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.