Beispiele für die Verwendung von "Простой" im Russischen mit Übersetzung "just"
Übersetzungen:
alle17481
just9550
simple5066
easy1175
mere890
ordinary331
straightforward113
plain57
natural35
pure34
convenient11
elementary9
primitive8
idle time4
protozoan2
andere Übersetzungen196
Позвольте для начала задать вам этот простой вопрос:
Let me just ask you, to start with, this simple question:
Когда она была в простой одежде, она была просто Сью.
When she was in plainclothes, she was just Sue.
Простой щелкните первую ячейку диапазона и перетащите указатель к последней.
Just click and drag from the beginning of the range to the end.
Позвольте мне привести один исключительно простой пример - он мне очень нравится.
Let me just give you one example that I think is incredibly simple, and I love.
Что я простой хакер, который предоставлял программное обеспечение, для Эмили Торн.
That I'm just a hacker who provided the software that ran Emily Thorne.
«Установка Джорджа была простой: „Вы там разберитесь и придумайте“», — рассказывает Нолл.
“George’s attitude was just: You’ll figure it out,” Knoll says.
Сначала я подумал что это простой укус, но ничего не прошло.
Well, at first I thought it was just a bite, but it hasn't gone away.
Он каменщик, простой разнорабочий, не бригадир, который прошел один из наших курсов.
he's a mason, just a general construction worker, not a foreman, who took one of our trainings.
воспроизведенную на 1000 процессорах в течение месяца только для этой простой визуализации.
This simulation was run on 1,000 processors for a month in order to make just this simple visible one.
Однако, твой тон говорит мне, что здесь что-то еще, кроме простой предосторожности.
Yet, your tone is telling me it's more than just a head's up.
И подход в основном заключался в виде простой поддержки проектов, по ходу возникновения.
And the approach has basically been to just sort of fund things as they come along.
В этом примере мы будем использовать самый простой код, чтобы вы посмотрели, как это работает.
But for now, let's just use some basic sample code, so you can see how it works.
Никакого дальнейшего вмешательства со стороны Брюсселя, никаких произвольных правил, никаких политических решений - только простой здравый смысл.
No more Brussels interference, no more arbitrary rules, no more political judgments – just plain common sense.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung