Beispiele für die Verwendung von "Протоколу" im Russischen mit Übersetzung "protocol"
Übersetzungen:
alle6825
protocol6139
minutes200
report188
record127
minute6
history2
andere Übersetzungen163
Recovery attempter, соответствующий , который соответствует неформальному протоколу
A recovery attempter conforming to that conforms to informal protocol
И, согласно протоколу, посольские отношения не предаются огласке.
And according to protocol, ambassadorial procedure is not made public.
Внимание: исторические данные по протоколу DDE не транслируются.
Attention: History Data cannot be exported through DDE protocol.
Экземпляры NSError могут содержать данные, соответствующие неформальному протоколу NSErrorRecoveryAttempting.
NSError instances may also contain data conforming to the informal protocol NSErrorRecoveryAttempting.
Кроме того, к Протоколу применяются mutatis mutandis следующие положения:
In addition, the following shall apply mutatis mutandis to the Protocol:
Потому что согласно протоколу, её понизили до канцелярской работы.
Because your protocol mandated that she be relegated to a desk.
Приказываю покинуть пост, и следовать протоколу 6-8-5.
I need you to abandon your post and follow protocol 6-8-5.
Экземпляры NSError также могут содержать данные, соответствующие неформальному протоколу NSErrorRecoveryAttempting.
NSError instances may also contain data conforming to the informal protocol NSErrorRecoveryAttempting.
перевести сотрудников по протоколу С-3 из Кигали в Арушу;
Redeploy P-3 Protocol Officers from Kigali to Arusha;
Механизмы, установленные подобными соглашениями, подобно Монреальскому протоколу, могут в этом помочь.
Frameworks established by sister agreements like the Montreal Protocol can help to do this.
Грег начал снимать внешний вид места преступления первым, что соответствует протоколу.
Greg started by photographing the exterior of the crime scene first, which is protocol.
Рабочая группа решила, что приложения к Протоколу будут составлять его неотъемлемую часть.
The Working Group agreed that annexes to the Protocol should constitute an integral part thereof.
Таким образом, полученные благодаря Монреальскому протоколу уроки могут иметь более важное значение.
So the lessons learned from the Montreal Protocol may have wider significance.
два сотрудника по протоколу (один сотрудник категории специалистов и один национальный сотрудник).
Two Protocol Officers (one Professional and one National Officer).
Согласно протоколу, ты должен отвести меня в другую комнату, прежде чем откроешь дверь.
Standard protocol suggests that you put me in another room before you open the door.
Вы можете использовать Telnet для проверки связи по протоколу SMTP между серверами обмена сообщениями.
You can use Telnet to test Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) communication between messaging servers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung