Beispiele für die Verwendung von "Прошу" im Russischen mit Übersetzung "solicit"

<>
Более того, сообщается, что ИГИЛ уже якобы просит перечислять пожертвования в биткойнах. Indeed, ISIS has allegedly already solicited Bitcoin donations.
Только через свое признание они могут покаяться в грехах и в ответ просить нас о милосердии. Only by their confession can they repent their sins and, in return, solicit a measure of our mercy.
Прежде всего, сообщество организаций помощи должно умнее подходит к тому, как оно просит и распределяет ресурсы, в том числе продовольствие и финансирование. For starters, the aid community must be smarter about how it solicits and allocates resources like food and funding.
Отделы регулярно проводят обследования с целью оценки степени удовлетворенности клиентов процессом проведения ревизии и просят давать отзывы по каждому докладу о ревизии. The Divisions regularly conduct client satisfaction surveys on the audit process and solicit feedback on each audit report.
Сингапурский аэропорт Чанги – редкое исключение: там просят отзывы повсюду, с применением сенсорных экранов с улыбающимися смайликами, которые интересуются мнениями пассажиров обо всем, начиная от эффективности работы иммиграционной службы и до чистоты в туалетах. Singapore’s Changi Airport is a rare exception: it solicits user ratings at every turn, via feedback screens with cheery, touch-enabled smiley-face emoticons that request travelers’ opinions on everything from the efficiency of immigration service to the cleanliness of toilets.
Комментируя вопрос о реконструкции комплекса Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, делегация Китая поддерживает предложение Объединенной инспекционной группы о том, чтобы просить принимающее правительство и местные органы власти принять участие в осуществлении и финансировании работ по реконструкции и текущему ремонту здания. On the subject of the renovation of the United Nations Headquarters, his delegation supported the recommendation of the Joint Inspection Unit to solicit support from the host Government and the local authorities in the implementation and funding of the project for renovating and improving the building.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.