Beispiele für die Verwendung von "Прошёл" im Russischen mit Übersetzung "pass"
Übersetzungen:
alle2150
go667
pass504
be held136
undergo121
take place108
march76
run65
elapse60
study37
get through34
miss20
get past16
come through11
intervene10
transit6
subside4
be past2
take through2
blow over1
move along1
andere Übersetzungen269
Рейс Кузнецова в Китай прошел без инцидентов.
Kuznetsov’s outbound flight to China passed without incident.
Который, кажется, прошел без так как разбитого подфарника.
Which it seems to have passed without so much as a broken sidelight.
И этот миг прошел, потому что Моника крепко уснула.
And the moment had passed, for Monica was sound asleep.
Кристофер Рив прошел, Бостонские Ред Сокс выиграли мировой чемионат.
Christopher Reeve has passed away, Boston Red Sox won the world series.
Прошел все процедуры проверок, включая ежегодную на детекторе лжи.
He passed a full security check and lie detector test every year.
Вот что говорит нам каждая велика книга - здесь прошел Бог.
That is what every great book tells us, that God passed over.
Мне и самому легче тренировать того, кто прошел через инвалидность.
And it's easy for me as well to train someone who has already passed through the experience of disability.
Я смотрю, прошел ли я экзамен в Полицию Лос-Анджелеса.
I'm, uh, seeing if I passed the LAPD entrance exam.
Что ж, сэр, наш человек в Бирмингеме блестяще прошел свой первый тест.
Well, sir, our man in Birmingham has passed his first test with flying colours.
Чтобы ваш сервис прошел этот этап проверки, вы можете ограничить используемую пропускную способность.
You can help your service pass this stage of review by limiting your service's bandwidth usage.
"День прошел без происшествий, хотя Катерина была так взволнована, что сделала ряд глупостей".
The day passed without incident, Catherine was so excited though did several foolish things.
Давление в родовых путях сжимает кости черепа, так чтобы ребенок прошел в них.
The pressure in the birth canal squeezes the plates of the skull together so it can pass through.
Ты прошел испытание с Ящером и шерифом, но я тебе не по зубам, Джек.
You passed the Lizard and Sheriff tests, but I'm out of your league, Jack.
В своей текущей формулировке закон никогда бы не прошел через предыдущий состав Государственной Думы.
Never would the law in its current form have passed through the old State Duma.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung