Beispiele für die Verwendung von "Публикуемые" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle799 publish565 post168 release32 andere Übersetzungen34
Создайте публикуемые материалы для фото с помощью модели FBSDKSharePhotoContent. Build your share content for photos with the FBSDKSharePhotoContent model.
Создайте публикуемые материалы для фото с помощью модели SharePhotoContent. Build your share content for photos into the SharePhotoContent model.
Создайте публикуемые материалы для ссылок с помощью модели FBSDKShareLinkContent. Build your share content for links with the FBSDKShareLinkContent model.
Создайте публикуемые для видео материалы с помощью модели ShareVideoContent. Build your share content for videos into the ShareVideoContent model.
Создайте публикуемые материалы для ссылок с помощью модели ShareLinkContent. Build your share content for links into the ShareLinkContent model.
Создайте публикуемые материалы для видео с помощью модели FBSDKShareVideoContent. Build your share content for videos with the FBSDKShareVideoContent model.
2.17. Котировки, публикуемые на Веб-сайте Компании, являются индикативными. 2.17. Quotes displayed on the Company Website are indicative.
Создайте публикуемые для действий Open Graph материалы с помощью модели ShareOpenGraphContent. Build your share content for Open Graph actions into the ShareOpenGraphContent model.
Создайте публикуемые для действий Open Graph материалы с помощью модели FBSDKShareOpenGraphContent. Build your share content for Open Graph actions with the FBSDKShareOpenGraphContent model.
Публикуемые материалы — это зачастую первое упоминание о вашем приложении, которое видят друзья игрока. Shared content is often the first thing that a players’ friends see from your game.
Примечание. Фото, публикуемые в группе, видны только тем людям, которые в ней состоят. Note: Photos that are shared with a group are only visible to people in the group.
Публикуемые ссылки — это самый простой способ разместить материалы из игры в Ленте новостей. Link shares are the simplest way to get content from your game into News Feed.
Часто публикуемые материалы — это первое упоминание о вашем приложении, которое видят друзья игрока. Shared content is often the first thing that a players’ friends see from your game.
Во-первых, публикуемые МВФ оценки устойчивости долговой ситуации в Греции искажены глубоким конфликтом интересов. First, the IMF’s assessments of debt sustainability in Greece are undermined by a deep conflict of interest.
Чтобы обеспечить единообразие при работе с Facebook, мы проверяем публикуемые в приложениях новости Open Graph. We review your app's Open Graph stories to ensure a consistent, high-quality experience on Facebook.
Однако если взглянуть на данные о рождаемости, публикуемые Всемирным банком, картина, которую вы увидите, будет несколько иной. But when you look at actual fertility data from the World Bank, the picture you get is just a little bit different.
Нам известно о проблеме, когда фото, публикуемые на Facebook, появляются в Хрониках пользователей, но не в их Лентах новостей. We're aware of an issue where photos shared to Facebook are appearing on people's Timelines, but not their News Feeds.
Мобильные устройства: ссылки, публикуемые с атрибуцией к играм, всегда направляют игрока в приложение или в магазин, если приложение еще не установлено. Mobile: Links shared with attribution to game-category apps will always send the player to the app, or to the app store if the app is not installed.
Департамент иммиграции предоставляет в распоряжение своего персонала в пунктах въезда в страну или выезда из нее обновленные списки, публикуемые Организацией Объединенных Наций. The Immigration Department keeps its personnel at entry or exit points updated on the lists issued by the United Nations.
Критическая мысль в основном отклоняется как элитарное усилие, в то время как необъяснимо публикуемые социальные «фальшивые новости» и «альтернативные факты» доминируют в общественном обсуждении. Critical thought is increasingly dismissed as an elitist endeavor, while unaccountable social media, “fake news,” and “alternative facts” dominate public discussion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.