Beispiele für die Verwendung von "Пытаются" im Russischen mit Übersetzung "try"

<>
Вот что Освобождение пытаются остановить. That's what Liber 8 is trying to stop.
Папа, люди пытаются смотреть кино. People are trying to watch the movie.
Обычно люди пытаются обсчитать меня. Normally people try and short change me.
Видимо, они пытаются возобновить дело, апеллировать. I asked around and apparently they tried to open the case again, to appeal it.
Они пытаются поставить Монро в пример. They're just trying to make an example out of Monroe.
Тем временем, некоторые пытаются использовать пляж. Meanwhile, there are still people trying to use the beach.
Они пытаются спасти члена своего экипажа. They're trying to rescue their crew member.
Пришлось объяснить: "Они пытаются напугать людей." And I had to explain, "They're trying to scare people."
Левые, наоборот, пытаются заставить работать рынки. By contrast, the new left is trying to make markets work.
Они пытаются вытеснить японские товары с рынка. They are trying to drive Japanese goods out of the market.
Гонзо и Джеймсон пытаются определить ваше местоположение. Gonzo and Jameson are trying to reach your location.
Пытаются поднять его и увести с собой. They're trying to lift him up and carry him off.
И в отместку пытаются завалить нас бумагами. They're trying to paper us into submission.
Почему все пытаются навязать мне этот сериал? Why does everyone keep trying to get me to watch that show?
Диссиденты пытаются использовать их, чтобы добиваться демократии. Dissidents try to use them to pursue a democratic agenda.
Они пытаются решить те же самые тайны. They're trying to solve those same kinds of mysteries.
Ее пытаются утешить, потому что она в истерике. They're trying to soothe her because she is an hysteric.
К счастью, люди пытаются придумать, как это решить. Fortunately people are trying to figure out how to fix this.
Амаро и Ролинс с отрядом спасателей пытаются войти. Amaro and Rollins are with ESU trying to get inside.
Мы собираемся показать то, что они пытаются спрятать. We're going to expose what they're trying to hide.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.