Beispiele für die Verwendung von "Развлечение" im Russischen

<>
Убийства для него не развлечение. He's not a murderer by avocation.
Это не развлечение от нечего делать. This is not a frivolous exercise.
За веселье, за развлечение, за убийство. To mirth, to merriment, to manslaughter.
Лучшее развлечение, если не считать видеоигры. Next best thing to a video game.
Вот такое интересное развлечение на качелях. That's the experience of a clever ride.
"Нет, работа и развлечение могут быть вместе". Work and leisure can be together."
Я надеялась, это будет не просто развлечение. I hoped it wasn't just nice to have a nice time.
Классное развлечение - ходить на вечеринки, отбиваться от папарацци. Must be a riot going to all those parties and beating off the paps.
Развлечение кончается тогда, когда вы подумаете, было ли хорошо? The good time is over when you think, how good is it?
Моих волос не так много, но это будущее развлечение, понимаешь? My hair ain't much, but it's the featured attraction, you know?
Знаете, мой фонд, это прекрасное развлечение, но я скучаю по скрипу досок, и запаху белил. You know, my foundation, it's a wonderful distraction, but I do miss the creak of the boards, the smell of greasepaint.
Лично я всегда буду благодарна тому, что я нашла развлечение в моей страстной любви к бейсболу. In my own life, I shall always be grateful for having found a form of play in my irrational love of baseball.
Я откладывал по 40 баксов в неделю на развлечение с подружкой, так что я сэкономил 8000, просто сидя здесь. You know, I set aside 40 bucks a week to take out potential lady friends, so I had about 8 grand just sitting there.
У наблюдателей за политикой Центрального Банка появилось новое развлечение - сравнивать поведение Американской Федеральной Резервной Комиссии (Fed) и Европейского Центрального Банка (ECB). Central Bank watchers everywhere have a new pastime: comparing the behavior of America's Federal Reserve (Fed) with that of the European Central Bank (ECB).
То, что для пришельца может выглядеть как развлечение, например, поджог грузовика, подстроенная железнодорожная авария, для нас совершенно очевидно является крайне деструктивным действием. What for an alien might be seen as something recreational, setting fire to a truck, derailing a train, is for us obviously an extremely destructive act.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.