Beispiele für die Verwendung von "Разработаны" im Russischen
Все остальные положения могут быть разработаны в дальнейшем.
All the other points could be discussed at a later date.
Оба проекта были разработаны для военного использования ракетных двигателей.
Both projects were destined for military use of rocket engines.
31 Прицепы, которые были специально разработаны для разведения и перевозки пчел.
31/Trailers specially manufactured for raising and transporting bees.
Некоторые контрольные параметры и показатели разработаны, однако большинство стран эффективно их не использует.
There is some development of benchmarks and indicators, but most countries do not use them effectively.
Она интересуется, какие положительные действия в плане занятости разработаны и применялись ли квоты.
She asked how affirmative action in respect of employment was defined and whether quotas had been implemented.
Были разработаны программы по улучшению и охране здоровья, а также раннего выявления заболеваний.
Programmes for health promotion and prevention and the early detection of diseases have been prepared.
Ровно наоборот: они разработаны с целью максимально повышать число кликов, «шеров» и «лайков».
Just the opposite: they are built to maximize clicks, shares, and “likes.”
В этой связи были разработаны программы социальной профилактики, касающиеся форм обращения с заключенными.
Social prevention programmes have been formulated in the light of the needs of treatment procedures for prisoners.
Уже разработаны планы по возведению многочисленных дамб на извилистых участках этих рек в горах Юннани.
Plans call for dozens of dams to be placed along their serpentine courses through the mountains of Yunnan.
Уже разработаны планы по возведению многочисленных дамб на извилистых участках этих рек в горах Юньнани.
Plans call for dozens of dams to be placed along their serpentine courses through the mountains of Yunnan.
Если данные национальных счетов в формате матрицы отсутствуют, матрицы могут быть разработаны с использованием структур.
Even if National Accounts are not available in a matrix format the matrices can be derived by using structures.
Кроме того, должны быть разработаны строгие руководящие принципы и меры безопасности для предотвращения радиационных аварий.
Furthermore, strict guidelines and safeguards should also be established to prevent radiation accidents.
Кроме того, должны быть разработаны строгие руководящие принципы и меры безопасности для предупреждения радиационных аварий.
Furthermore, strict guidelines and safeguards should also be established to prevent radiation accidents.
Функциональные зависимости " доза-реакция " были разработаны для известняка, окрашенной стали и белого пластика (рис. 2).
Dose-response functions were derived for limestone, painted steel and white plastic (Figure 2).
И я отнюдь не являюсь автором подобных концепций, данные концепции были разработаны ещё до меня.
And they're not concepts that I've come up with, but concepts that have been proposed by others in the past.
Оба приведенных выше примера, а существует еще множество других, были разработаны не правительством, а частным сектором.
Both of these examples – and there are many others – originated not from government but from the private sector.
Все инструменты из этого списка, за исключением функции "Стримы с мобильных устройств", были разработаны сторонними компаниями.
With the exception of Mobile Capture, none of these products are made by Google.
Также разработаны переводные таблицы для увязки с кодами, используемыми в различных областях учета или статистики производства.
Conversion tables are also established to give the link to codes used in different accounting or production statistics.
Некоторые из них разработаны корпорацией Майкрософт, но большая часть кодеков создана сторонними компаниями, организациями или отдельными разработчиками.
Some have been created by Microsoft, but the vast majority of codecs have been created by other companies, organizations, or individuals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung