Beispiele für die Verwendung von "Разрешено" im Russischen mit Übersetzung "allow"

<>
Кому разрешено создавать дочерние сайты? Who is allowed to create sub-sites?
Что разрешено и что запрещено What is and isn’t allowed
Вам не разрешено делать фотографии. You aren't allowed to take photographs.
Было разрешено увеличение бюджетного дефицита. The budget deficit was allowed to increase.
В Германии международное взяточничество было разрешено. In Germany, foreign bribery was allowed.
Жидкости или воздуху разрешено проходить постоянно. You're allowing fluid or air to go through at steady states.
Им было разрешено использовать любые средства. They were allowed to use any force necessary.
Выберите Откровенный контент и затем Разрешено. Select Explicit Content, and then select Allowed.
Проверьте, разрешено ли проецирование экрана на компьютере. Check to see if the PC is allowing projection.
Разрешено ли продавать огнестрельное оружие на Facebook? Are firearm sales allowed on Facebook?
Выберите Контент без рейтинга и затем Разрешено. Select Unrated Content, and then select Allowed.
А нитке должно быть разрешено жениться на зубочистке. And yarn should be allowed to marry dental floss.
Отправители, которым разрешено или запрещено отправлять сообщения получателю Senders who are allowed or aren't allowed to send messages to the recipient
Разрешено ли выкладывать на Facebook фотографии после мастэктомии? Does Facebook allow post-mastectomy photos?
Мне вот не разрешено пересекать порог ее двери. I am not allowed to cross the transom.
Разрешено ли выкладывать на Instagram фотографии после мастэктомии? Does Instagram allow post-mastectomy photos?
Тогда вам разрешено надеть на голову вместо шлема сумку. Then you are allowed to wear a carrier bag on your head instead.
Каждому клиенту разрешено открыть только один личный кабинет MyFXTM . Each client is only allowed to register for MyFXTM once.
Будет ли им разрешено, как раньше, выбрасывать углекислый газ? Will they be allowed to emit carbon dioxide as in the past?
Когда я был ребенком, мне было разрешено слушать только госпел. As a kid, we were only allowed to listen to gospel music.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.