Beispiele für die Verwendung von "Райан" im Russischen
«Не все из нас могут и даже хотят туда подниматься, - говорит Райан.
“Not all of us can or even want to do this stuff,” Ryan says.
Мой аспирант, Райан Чин, представил проект два года назад на конференции TEDx.
My PhD student Ryan Chin presented these early ideas two years ago at a TEDx conference.
Накануне этой встречи спикер Палаты представителей Пол Райан непреклонно отвергал предложение демократов.
Before the meeting, House Speaker Paul Ryan had adamantly rejected the Democrats’ proposal.
Райан пока что официально не поддержал Трампа, но давление на него будет расти.
Ryan, who has not yet officially endorsed Trump, will come under growing pressure to do so.
Райан и Макконнелл неустанно выдвигают законы, одобренные братьями Кохами, а не американским народом.
Ryan and McConnell relentlessly push legislation favored by the Koch Brothers rather than the American people.
Ha конференции TEDxDubai Патриция Райан - учитель английского с большим стажем - задаёт животрепещущий вопрос:
At TEDxDubai, longtime English teacher Patricia Ryan asks a provocative question:
Вероятно, именно поэтому спикер Палаты представителей США Пол Райан (Paul Ryan) отправил его назад в Сенат.
That's probably why Paul Ryan, House speaker, sent it back to the Senate.
Его дочка Шэннон - она слева - чувствует себя гораздно лучше, и Райан нашёл работу благодаря нашим курсам.
Baby Shannon - you can see her on the left - is doing much better now, and Ryan got a job by taking some of our courses.
Ранее в Financial Times в начале ноября Райан предположил: «Америка готова к взрослому разговору относительно угроз долга».
Writing in The Financial Times in early November, Ryan suggested, “America is eager for an adult conversation on the threat of debt.”
Именно поэтому Райан с жаром рассказывает о необходимости реформы психиатрической системы страны, которую республиканцы якобы уже разработали.
Accordingly, Ryan has been breathily touting reforms to the mental-health system that Republicans supposedly worked on in the past.
Меня зовут Райан Лобо, и на протяжении последних 10 лет я занимаюсь съемкой документального кино по всему миру.
My name is Ryan Lobo, and I've been involved in the documentary filmmaking business all over the world for the last 10 years.
Чтобы это компенсировать, спикер Палаты представителей США, Пол Райан, предложил добавить налог на чистый импорт (импорт за вычетом экспорта).
To offset this, Paul Ryan, the speaker of the US House of Representatives, has proposed adding a tax on net imports (imports minus exports).
В ходе налоговой реформы Freedom Caucus (а также спикер Палаты Пол Райан) хочет, прежде всего, снизить ставки для богатых.
On tax reform, the Freedom Caucus (and Speaker of the House Paul Ryan) primarily wants to cut rates for the rich.
Он даже поддержал главного противника Райана в конгресс от штата Висконсин, сторонника Трампа, которого Райан победил подавляющим большинством голосов: 84% к 16%.
It even backed Ryan’s Wisconsin congressional primary opponent, a Trump supporter whom Ryan defeated in an 84-16% landslide.
Райан говорит, что у них не было денег Red Bull, а также знаний и дисциплинированности Киттингера, Кларка и остальных членов команды Stratos.
Ryan says that none of them has had Red Bull’s money, or the expertise and discipline of Kittinger, Clark, and the rest of the Stratos team.
Вообще-то, Ромни и Райан не объясняют подробности того, каким образом они собираются уменьшить бюджетный дефицит, и полагаются на утверждения типа "поверьте мне".
To be sure, Romney and Ryan have failed to provide specifics about how they would reduce the fiscal deficit, relying on "trust me" assertions.
Спикер Палаты представителей Пол Райан и лидеры республиканцев в Сенате придерживаются более центристских взглядов, чем Трамп, в вопросах внешней торговли, миграции и дефицита бюджета.
House Speaker Paul Ryan and the Republican leadership in the Senate have more mainstream GOP views than Trump on trade, migration, and budget deficits.
Или Райан, который не смог учиться, потому что у его дочери иммунная болезнь, и в дом нельзя приносить бактерии, поэтому он вынужден сидеть дома.
Or Ryan, who can't go to school, because his immune deficient daughter can't be risked to have germs come into the house, so he couldn't leave the house.
"Люди будут более склонны делать это, если вы не отслеживаете их скорость и не отслеживаете их местоположение", - сказал Райан Моррисон, исполнительный директор True Mileage.
"People will be more willing to do this if you do not track their speed and you do not track their location," said Ryan Morrison, chief executive of True Mileage.
«Недостаток Пиантаниды был в том, что он отказывался от организационной структуры, не хотел, чтобы кто-то им командовал или мог запретить ему полет», - говорит Райан.
“Piantanida’s flaw was his refusal to set up an organizational structure, to have anybody there who had the power to tell him ‘You can’t go,’ ” says Ryan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung