Beispiele für die Verwendung von "Растущая" im Russischen mit Übersetzung "grow"

<>
Растущая мягкая сила Южной Кореи South Korea’s Growing Soft Power
Однако существует растущая оппозиция подобным шагам. But there is growing opposition to such moves.
Существует также растущая опасность доморощенного терроризма. There is also a growing danger of homegrown terrorism.
На этом фоне растущая самоуверенность Китая неудивительна. Against that background, China's growing assertiveness may not surprise many.
Растущая проблема кокаина в Европе обусловлена несколькими факторами. Europe's growing cocaine problem is due to several factors.
Поэтому растущая мощь сегодняшнего Китая естественно вызывает серьезную обеспокоенность. So the growing power of today's China naturally raises legitimate concerns.
И это явление- растущая одержимость операциями по увеличению груди. And that is the phenomenon, this growing obsession we have with breast augmentation surgery.
Это опухоль, темно-серая зловещая масса, растущая в мозге. This is a tumor: dark, gray, ominous mass growing inside a brain.
Но за сегодняшними торжествами скрывается растущая обеспокоенность в рядах физиков. But today’s celebrations mask a growing anxiety among physicists.
растущая тенденция ограничить свободное передвижение людей, "огородить" богатые страны мира. the growing tendency to limit the free circulation of people, to "fence in" the rich world.
Одна из причин - это, как я назвал, растущая смертоносность ненависти. And one reason is because of something I call the "growing lethality of hatred."
Вот эта линия здесь, растущая сила, этих иранцы называют квиетистами. That's this line here, growing in power, these are what the Iranians call the quietists.
Растущая незащищенность рабочих рассматривается сегодня в качестве основы здоровой экономики. Growing worker insecurity is seen as the basis for a healthy economy.
Хотя ситуация медленно начинает меняться, есть растущая потребность в быстрых переменах. Though this is slowly starting to change, there is a growing need for a rapid overhaul.
быстро растущая армия верующих христиан, в которой теперь насчитывается 20 миллионов. the rapidly growing army of Christian believers, now estimated at 20 million.
В-четвертых, саудовским властям может заметно осложнить жизнь растущая нагрузка на бюджет. Fourth, growing budget pressures could begin posing substantial risks to the current governance arrangement in Saudi Arabia.
Цена, которую платят их страны - это более склеротичная и медленно растущая экономика. The price their countries pay is a more sclerotic and slowly growing economy.
Однако, когда будут сделаны фактические предложения по бюджету, возникнет растущая обратная реакция. Yet when the actual budget proposals are made, there will be a growing backlash.
Впоследствии, растущая уверенность и лидерство Китая помогли возглавить региональное институциональное строительство и сотрудничество. Subsequently, China’s growing self-confidence and leadership helped to spearhead regional institution building and cooperation.
На вершине иерархии была большая и растущая группа, которая пересекала все социальные классы. And at the top of the hierarchy were a large and growing group which cut across all social classes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.