Beispiele für die Verwendung von "Расширение" im Russischen mit Übersetzung "expanding"
Übersetzungen:
alle5951
development1351
expansion1322
extension710
expanding488
enlargement463
broadening166
extending142
widening74
scaling up36
dilation9
dilatation2
inflating1
making wider1
andere Übersetzungen1186
и это расширение, которое происходит с невероятной скоростью.
And it's expanding at incredible speed.
Локальный компьютер отвечает за расширение членства в группе
The local computer is responsible for expanding group membership
Расширение возможностей занятости в режиме неполного рабочего дня.
Expanding the opportunity for employment on a part-time basis.
Когда-нибудь мировая экономика вновь начнёт своё стремительное расширение.
At some point, the world economy will begin expanding rapidly again.
Это намного более благородный призыв, чем просто расширение гегемонии Америки.
This is a far nobler calling than simply expanding American hegemony.
При помощи компьютера они смоделировали расширение вселенной с ускорением разными темпами.
They used a computer model to run simulations of the universe expanding and accelerating at many different speeds.
Расширение сферы действия патентов увеличивает их ценность в качестве средства содействия творчеству.
The expanding scope of patents increases their value as a tool to promote creativity.
Расширение таких каналов, особенно в период потенциальных политических перемен, только подкрепит усилия США.
Expanding such channels, especially during a period of potential political change, will strengthen US leverage.
Учитывая расширение глобального влияния Китая, перерождение юаня в качестве новой международной валюты неизбежно.
Given China’s expanding global influence, the renminbi’s emergence as a new international currency is inevitable.
Но сегодня расширение космической программы у американцев или военных стратегов в приоритетах не числится.
But today, expanding space enterprise is not foremost on the minds of Americans or military strategists.
Прочие ресурсы будут направлены на расширение охвата услуг, закупочную деятельность и информационно-пропагандистскую работу.
Other resources will be used for expanding coverage of services, supplies and outreach.
Чего плану Моди не хватает, это сильного акцента на расширение трудоемких отраслей в Индии.
What Modi’s plan lacks is a strong focus on expanding India’s labor-intensive industries.
Сегодняшнее расширение гнезда скорпионов, тем не менее, означает, что никто не находится в безопасности.
Today’s expanding nest of scorpions, however, means that no one is safe.
Выступая за расширение донорской базы Фонда, делегации предостерегали об опасности зависимости от узкого круга доноров.
While welcoming the Fund's expanding donor base, delegations cautioned against dependence on a small number of donors.
• … расширение зон перекупленности и перепроданности индикатора позволит получать сигналы быстрее, но увеличит количество ложных сигналов.
• … expanding the indicator's overbought/oversold zones will provide signals faster but also increases the number of false signals.
Как показано в разделе II.С ниже, расширение объемов торговли ведет к уменьшению удельных транспортных издержек.
As will be shown in section II.C below, an expanding volume of trade reduces the unit costs of transport.
Расширение охвата информации и числа специализаций врачей, состоящих в нашем сообществе, позволило нам привлечь новых пользователей.
Expanding the scope of information and types of doctors in our community allowed us to open HealthTap to new users.
Афганистан отметил, что осуществлению статьи 6 будет способствовать расширение помощи, оказываемой ЮНОДК, ПРООН, ЮСАИД и ДМР.
Afghanistan stated that expanding the assistance provided by UNODC, UNDP, USAID and DFID would contribute to the implementation of article 6.
Решение этой двусторонней задачи подразумевает расширение способностей местных сообществ управлять природными ресурсами, от которых они зависят.
Addressing this two-fold challenge implies expanding the ability of local communities to manage the natural resources on which they depend.
Реформа была направлена на передачу земель в частное пользование и долгосрочную аренду, расширение площадей приусадебных участков.
Agrarian reform has been oriented on transferring land to private use and long-term rents and expanding the area of personal plots.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung