Beispiele für die Verwendung von "Реальные" im Russischen mit Übersetzung "real"

<>
Но это не реальные коробки. But we're in virtuality. These aren't real boxes.
Половые акты (реальные или подразумеваемые) Sex acts (real or implied)
6. Реальные ставки поворачиваются вверх. In the meantime, the real economy is clearly improving again.
В нём же реальные рубины? Those are real rubies, right?
Для реализации этого существуют реальные возможности. Real possibilities exist for this to happen.
Реальные зарплаты снизились примерно на 10%. Real wages in the country plummeted by around 10%.
3. Азартные игры на реальные деньги 3. Real money gambling
Поэтому снижение доверия имеет реальные экономические последствия. So falling trust had real economic consequences.
Реальные доходы и личное потребление продолжают стагнировать. Real wages and personal consumption continue to stagnate.
Итого: реальная Русалочка, реальная вода, реальные велосипеды. So the real Mermaid, the real water, and the real bikes.
Это реальные люди, которые носят реальную одежду. It's real people wearing real clothing.
Да, конечно, в нынешней системе имеются реальные проблемы. To be sure, there are real problems with the current system.
Различия, реальные или созданные, легко преувеличить и эксплуатировать. Differences, real or manufactured, are easy to magnify and exploit.
Улучшения в еврозоне хоти и реальные, но незначительные. Improvements in the eurozone are real but tenuous.
То, что я показываю вам, это реальные объекты. These are real objects that I'm going to show you.
Сейчас я вам покажу портреты - типовые. не реальные. I'll show you graphic images of people - not real people.
Всё это реальные, серьёзные улучшения, как мы видим. All that is a real, great improvement, as we shall see.
Они слышат как люди или другие реальные существа. And they hear like humans do, or real creatures do.
Моя криптовалютная заначка стала превращаться в реальные деньги. My cryptocurrency stash was starting to turn into some real money.
Все это повлечет за собой реальные страдания людей. All of this causes real suffering.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.